Этика и виды речевой деятельности

Общество предписывает своим участникам применять для общения в определенных обстановках конкретные варианты речевого поведения. Преднамеренное (либо непреднамеренное) нарушение этикетных форм приветствия, извинения, признательности и т.п. может отрицательно оказать влияние на микроклимат в обществе, привести к социальным и вторым конфликтам.

формы и Нормы этики в целом и правила этикета в частности смогут по-различному проявляться в письменной речи, при говорении и слушании. Наряду с этим на виды речевой деятельности оказывают в той либо другой степени влияние положения этики, о которых было сообщено выше.

Этика письменной речи

Вопросам этикета и этики письменной речи уделялось громадное внимание в письмовниках России XVIII—XIX вв. «Первая обязанность пишущего — не забывать собственный собственное положение, знать положение лица, которому мы пишем, и воображать себе последнего так светло, как словно бы мы стоим перед ним и говорим», — потребовала от составителя письма «Табель о рангах».

Из произведений древней литературы как мы знаем, что уже в те времена существовал этикет делового письма. Так, письма древнего периода должны были начинаться с имени отправителя, после этого следовало имя адресата, позже приветствие, сопровождавшееся приятными пожеланиями, и лишь после этого шел текст.

С годами видоизменялись нравственности и категории морали, формы выражения и этические нормы, что не имело возможности не коснуться этикета письменной речи, в особенности рабочий. В Англии уже с XVII в. старались упростить деловое письмо, освобождая его от комплекта всевозможных классических приветствий и выражений, разнообразные заверений в признательности, глубоком уважении, преданности и т.п.

По окончании второй мировой в этике письменной речи западных государств случились большие трансформации, выразившиеся в актуализации форм изложения от третьего лица, в отказе от многих классических формул вежливости, в резком опрощении и «демократизации» языка делового текста.

За границей выходят всевозможные пособия по речевой коммуникации, каковые в обязательном порядке содержат раздел, посвященный этикету. Но в современной отечественной учебной литературе, согласно точки зрения эксперта по документной лингвистике П.В. Веселова, этому вопросу уделяется мало внимания. Имеется пара книг о школьном этикете, о дипломатическом, о армейском, но, по существу, нет пособий по служебному этикету.

«В далеком прошлом пора и в отечественной рабочий переписке, — пишет П.В. Веселов в книге «Современное деловое письмо в индустрии», — преодолеть скептицизм в отношении словесных «формул вежливости» и ввести в деловую письменную обращение нюанс содержания, посвященный речевому этикету». Потом создатель формулирует кое-какие правила служебного речевого этикета.

1.Формы обращения. Уже сложились формы обращения в официальной письменной речи, одной из которых есть «Глубокоуважаемый». Причем запятая по окончании обращения придает письму будничный темперамент, а восклицательный символ, напротив, показывает на то, что факту обращения придается особенное значение.

«Глубокоуважаемые сотрудники!» — такая форма обращения уместна среди лиц одной профессии. Более эмоциональный оттенок несет выражение «Дорогие сотрудники!». Нейтральный тон сохранится в том случае, если текст начинается так: «Коллеги…»

В случае если в обращении указываются отчество и имя, а фамилия не именуется, то обращение получает пара персональный темперамент. Включение же в формулу обращения фамилии адресата придаст тексту документа вежливо-официальный темперамент.

2.Категории одушевленности (неодушевленности) .Время от времени составители текста не различают эти категории, что может привести к нарушению этики. К примеру, текст следующего объявления: «Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выписываются в архив, а после этого уничтожаются» — может нанести обиду тем, кому он направлен.

3. Выбор залога. Настоящий залог употребляется тогда, в то время, когда направляться выделить, оттенить субъект действия. Настоящий залог придает динамизм изложению.

В большинстве случаев предложения с настоящим залогом употребляются в настоящем времени и создают чувство обмена информацией между адресантом и адресатом. За исключением текста протоколов («слушали, выступили, постановили») и распоряжений либо ответов коллегиальных органов («Коллегия постановила…»).

Страдательный залог употребляется тогда, в то время, когда факт свершения действия имеет большее значение, чем указание лиц, свершивших воздействие.

К примеру:

«Вы не выполнили моего указания по производству текущего ремонта».

«Мои указания по производству текущего ремонта не выполняются».

Во втором случае внимание концентрируется только на факте невыполнения, а конкретный виновник не именуется прямо, а только имеется в виду.

4. Роль вида глагола. В то время, когда необходимо выделить, что воздействие свершилось, употребляется идеальный вид глагола, а вдруг воздействие находится в развитии — несовершенный вид.

5. Потребление вводных оборотов и слов. Удачно отысканное вводное слово, кстати сделанное обособление снимают напряженность тона изложения. Так, фраза «Ваша просьба не может быть удовлетворена по следующим обстоятельствам» очень категорична, а ее этикетная редакция: «К сожалению, Ваша просьба не может быть удовлетворена» — заметно снижает напряженность текста.

6. Местоимение «я» в рабочий переписке. Имеет место тенденция к потере местоимения «я» в деловом письме. Своеобразие русского содержится в том, что субъект действия не обязательно выражается местоимением «я». Указание на первое лицо единственного числа выражается окончанием.

7. Потребление местоимения «он». Официальный речевой этикет предусматривает умение пользоваться местоимением «он». Будучи универсальным обозначением для предметов и лиц, «он» сохраняет в себе кроме этого и указательное значение. Это местоимение возможно средством обезличивания, фамильярности и т.д., исходя из этого требует особенной осторожности при пользовании им в служебных документах.

8. Тон служебного документа. Главное требование, предъявляемое к официальному письму, — объективность содержания, что обусловливает, в большинстве случаев, нейтральность тона изложения. Официальные письма пишутся в доброжелательном тоне, не допускается иронизирование, проявление грубости и т.п.

Не нужно впадать и в другую крайность — применение чрезмерной вежливости (к примеру, «не откажите в любезности»), не смотря на то, что современной рабочий корреспонденции скорее свойственна сухость, чем чрезмерная вежливость.

К примеру:

«Направляем Вам откорректированный вариант проекта нового положения. Просим разглядеть и утвердить».

Нарушение этикета в этом случае проявилось в том, что адресант как бы не допускал возможности, что положение возможно не утверждено.

Как выстроить фразу — от этого сильно зависит итог делового общения, что должен быть благоприятным и приводить к положительным эмоциям.

Русский язык. Урок 3. Речевая этика — путь к обаянию

Похожие статьи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector