I. изучите схему анализа речевого события, используя справочные материалы.

Примерная схема анализа речевого события.

1. Опишите речевую ситуацию по следующей схеме:

  • участники, их черты (пол, возраст, социальный статус, вид, одежда); свойства и состояния, определяющие то, что и как будет происходить в речевом событии;
  • отношения между ними;
  • речевые цели (намерения) «инициаторов» (ведущих) речевого события и тип речевого действия;
Цель (намерения) говорящего Тип речевого действия.
1. Сообщить, информировать. 1. Сообщение, информация.
2. Высказать и доказать свое мнение. 2. Убеждение.
3. Побудить действие. 3. Побуждение.
4. Обсудить проблему с помощью партнера, вместе с ним найти истину. 4. Поиски смысла.
5. Выразить свое видение (понимание) добра и зла, прекрасного и постыдного. 5. Оценка (похвала и порицание)
6. Доставить удовольствие себе и партнеру самим процессом речевого общения как таковым. 6. Игровые речевые акты.
7. Выразить и возбудить эмоции, предложить свою «эмоциональную картину» мира. 7. Эмотив.

  • обстановка или «сцена действия», ее роль в речевом событии.

2. Определите преобладающий тип сообщения – прямой или косвенный (намек, ирония, притча).

3. Соблюдаются ли следующие принципы общения?

  • гармонизирующий диалог;
  • внимание к адресату (учет возраста, социального положения, потребности слушателей, состава и размера аудитории);
  • близость содержания речи говорящего интересам и жизни адресата;
  • конкретность содержания речи;
  • продвижение и ориентация адресата;
  • эмоциональность;
  • удовольствие, радость от общения;
  • игровые ситуации;
  • сотрудничество говорящего и адресата.

4. В каких речевых стратегиях проявляется коммуникативное сотрудничество: стратегии близости («будь открыт, дружелюбен»), стратегии отказа от выбора («выслушай собеседника, предоставь ему выбор тональности общения»), стратегии отстранения («не навязывайся, не стремись к эмоциональному контакту, будь сдержан и холоден»).

5. Охарактеризуйте речь участников с точки зрения правильности, чистоты речи, богатства, выразительности, образности, точности, логичности, уместности.

6. Определите особенности речи по следующим опорам:

  • какие темы предпочитает говорящий – отвлеченные (о погоде, политике, положении дел, спорте и пр.) или личные (о себе, своих увлечениях, своей жизни и пр.);
  • насколько легко и быстро переходит от одной темы к другой, есть ли при этом взаимосвязь между темами;
  • склонен ли говорящий сам вводить новые темы или только подхватывает, насколько упорен, вводя новую тему;
  • часто ли использует говорящий занимательные истории, случаи из жизни, с какой целью;
  • темп (скорость) самой речи;
  • быстрота смены ролей говорящий/слушающий;
  • паузы в речи, их длительность;
  • частота одобрительных сигналов, подтверждающих активное слушание («обратная связь»);
  • громкость и высота голоса;
  • есть ли переходы от высокого голоса к низкому и наоборот, насколько заметны переходы, причины;
  • активность жестикуляции, мимики, пантомимики, их оправданность;
  • направление взгляда;
  • предпочитаемое расстояние между собеседниками.

7. Обладает ли говорящий чувством аудитории, коммуникативностью? Использует ли такие средства, как разговорность речи, зрительный и голосовой контакт, нуждается ли в обратной связи, организует ли ее?

8. Выразите свое общее впечатление и отношение к описываемому речевому событию, выделив позитивное и негативное.

II. Познакомьтесь со следующим анализом речевого события. Оцените, насколько полно и грамотно он составлен. Выскажите свое мнение. При ответе опирайтесь на предложенную схему.

Анализ телепередачи «Пока все дома»

Участники этой передачи люди, как правило, известные, уважаемые. Это артисты, певцы, художники, политики, научные деятели и т.д. Все они разного пола, возраста, но примерно одного социального статуса. Если говорить об одежде участников, то нужно напомнить, что передача называется «Пока все дома», поэтому многие одеты по-домашнему, в вольном, так сказать, стиле. Это легкие платья-халаты у женщин, а также бриджи, брюки. У мужчин отсутствие галстуков, ворот на рубашке часто расстегнут или вместо рубахи – футболка.

Состояние участников соответствует теме телепередачи. Они ведут себя раскованно, охотно включаются в разговор, отвечают и даже иногда сами задают вопросы.

Передача снимается дома у участника или у него на даче. Хозяева садятся вместе с ведущим за стол, пьют чай и мило беседуют. Отношения доверительные, дружеские. Речевая цель ведущего – получить от участника как можно больше информации о его семье, работе, учебе, хобби, о взаимоотношениях между членами семьи, о любимом домашнем животном. И он с этим прекрасно справляется, помогает участнику полностью раскрыться, задавая ему дополнительные вопросы и используя поощрительные реплики.

В данном случае прямое сообщение. Хотя есть в разговоре и намеки, недосказанности, а также ирония.

Так как в передаче участвуют люди образованные, известные, то речь у них в основном правильная и чистая. Если это люди искусства, то она еще очень выразительна и эмоциональна. Хотя бывают и такие участники (кстати, тоже известные), которые и двух слов связать не могут. Ведущему тогда не позавидуешь!

В данной телепередаче соблюдаются, я думаю, следующие принципы общения – это гармонизирующий диалог, внимание к адресату, т.е. вопросы подбираются согласно возрасту, интересу адресата, а также потребностям слушателей. Перед передачей ведущий, как мне кажется, знакомится ближе с участником, с его жизнью, интересами, для того чтобы диалог получился интересным для телезрителей и не обременительным для самих участников. Ведущий сам по себе не очень эмоционален, но он своими вопросами, репликами задает положительный эмоциональный тон передаче. Общение происходит с удовольствием и в сотрудничестве говорящего и адресата.

Коммуникативное сотрудничество здесь проявляется в стратегии близости («будь открыт, дружелюбен»).

Разные участники склонны к различным темам разговора. Ведущий задает своим вопросом главную тему, а остальное сообщает говорящий. Темы в основном, как и предполагает передача, о себе, семье, своей жизни. Ведущий стремится плавно перейти от одной темы к другой. Если говорящий не ответил на предыдущий вопрос, то ведущий ненавязчиво возвращается к нему снова. Если он видит или скорее всего чувствует, что вопрос не вызывает восторга у участника, то он умело уходит от вопроса, обыгрывая это новым вопросом, репликой или может вспомнить занимательную историю с участием говорящего и попросит рассказать о ней.

Речь у ведущего спокойная, размеренная. Участники тоже отвечают спокойно, немного подумав. Паузы в речи очень частые, иногда бывают длительными, тогда ведущий помогает дополнительной информацией участнику ответить или рассказать что-то. Ведущий кивком головы, улыбкой, жестом все время подтверждает активное слушание. Громкость и высота голоса участников изменяется в зависимости от того, о чем они рассказывают, или если их перебивают другие участники (члены семьи). Это подтверждается и мимикой, жестом, взглядом. Очень эмоциональны в этом плане конечно же женщины. Дети (подростки) менее эмоциональны. Ответы у них односложные. И ведут они себя скованно. Участники сидят близко друг к другу, а напротив – ведущий. Ведущий работает в первую очередь на ту аудиторию, которая у него есть (здесь – семья участника телепередачи), т.е. вопросы задаются, как главе семьи, так и его членам, и не забывает даже домашних питомцев. И при этом идет работа и на телезрителей. Ведущий довольно часто бросает реплики о происходящем в экран, которые предназначены нам с вами.

Мне нравится эта передача. Из нее я узнаю интересные моменты из жизни известных людей, их мнение на многие житейские вопросы. Иногда хотелось бы более прямых вопросов и ответов, но это, наверное, была бы совсем другая передача.

III. Подготовьте анализ речевого события*, опираясь на предложенную схему.

Список литературы

1. Андреев, В.И. Деловая риторика / В.И. Андреев. – Казань, 1993.

2. Введенская, Л.А. Культура и искусство речи: Учебное пособие для ВУЗов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова. – Ростов-на-Дону, 1995.

3. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов-на-Дону, 2000 и последующ. изд.

4. Гойхман, О.Я. Основы речевой коммуникации / О.Я. Гойхман. – М., 1997.

5. Данкел, Ж. Ораторское искусство – путь к успеху / Ж. Данкел, Э. Парнхем. – СПб., 1997.

6. Добрович, А.Б. Общение: наука и искусство / А.Б. Добрович. – М., 1996.

7. Зарецкая, Е.Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации / Е.Н. Зарецкая. – М., 1998.

8. Иванова, С.Ф. Специфика публичной речи / С.Ф. Иванова. – М., 1978.

9. Касаткин, С.Ф. Обратная связь в устном выступлении / С.Ф. Касаткин. – М., 1984.

10. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация / Е.В.Клюев. – М., 1998.

11. Культура русской речи и эффективность общения / Е.Н.Ширяев, Л.И.Скворцов, Е.М. Лазуткина и др. – М., 1996.

12. Лаптева, О.А. Живая русская речь с телеэкрана / О.А. Лаптева. – М., 2000.

13. Леммерман, Х. Учебник риторики / Х. Леммерман. – М., 1998.

14. Леонтьев, А.А. Психология общения / А.А. Леонтьев. – М., 1997.

15. Михайлова, О.А. и др. Шаги к искусной речи / О.А. Михайлова, М.В. Голомидова. – Пермь, 1995.

16. Михальская, А.К. Основы риторики: Мысль и слово / А.К. Михальская. – М.,1996.

17. Пиз, А. Язык телодвижений / А. Пиз. – М., 1995.

18. Савкова, З.В. Средства речевой выразительности / З.В. Савкова. – М., 1982.

19. Уайтсад, Р. О чем говорят лица / Р. Уайтсад. – СПб., 1997.

NYSTV Christmas Special — Multi Language

Похожие статьи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector