Данные о сложении литератур востока

Среди главных литературных традиций Востока самый древними являются индийская и китайская литература.

Первый на русском сводный очерк состава индийской литературы, выполненный на базе самой индийской традиции, был дан классиком русской индологии И.П.Минаевым [112]. Подробное изложение процесса сложения старой индийской литературной традиции возможно отыскать, к примеру, в русском переводе работы филолога и индийского философа С.Радхакришнана [94].

Начало индийской литературной традиции составляют веды. «Веды, по понятиям правоверных индийцев, имеется откровение всевышнего Брахмы. Продолжительное время оно хранилось в предании и в настоящий вид было приведено Вьясой. Он распределил откровения Брахмы на четыре части, именуемые: Ригведа, Яджурведа, Самаведа, Атхарваведа.» [112]

Ригведа структурно складывается из восьми частей (аштака); любая из восьми частей делится на восемь чтений (адхьяя). Каждое чтение делится на отделы (обыкновенно по пять стихов); в Ригведе насчитывается 2006 таких отделов.

Самаведа является антологией выбранных из Ригведы стихов, каковые распевались при жертвоприношениях всевышнему Соме. Тут содержится 1549 стихов, из которых лишь 78 не принадлежат Ригведе. Стихи распределены сообразно с ходом обряда, и связь между ними обусловлена построением самого обряда.

¦

В Яджурведе собраны молитвы и изречения, нужные для всей совокупности индуистских обрядов. Эта веда делится на две части: тёмную и белую. Содержание обеих частей одинаково, но распределение материала различно, что связано с построением обряда. В тёмной Яджурведе за изречениями следует их догматическое толкование, и описание обряда; в белой Яджурведе — то и второе дано раздельно.

Самхита Атхарваведы содержит до 760 гимнов, либо около 6000 стихов. Атхарваведа не есть обрядником, подобно двум упомянутым выше самхитам Самаведы и Яджурведы. В Атхарваведе собраны изречения и заговоры на всякие случаи судьбы: против враждебных человеку сил, заболеваний, страшных зверей, неприятелей и т.п. Лишь отдельные гимны данной веды употребляются при совершении разных домашних обрядов, т.е. эта самхита представляет собой как бы требник.

Любая из вед в целом делится на четыре части:

— самхита (букв, собрание) — собрание гимнов, молитв, заклинаний, известных называющиеся мантр;

— брахманы (букв, объяснение Брахмана) — прозаические тексты-объяснения к самхитам, излагающие ритуалы и правила;

Из состава брахман выделяются в особенный раздел литературы:

— араньяки (букв, лесные трактаты) — тексты-приложения к брахманам, предназначенные для лиц, удалившихся в уединение для благочестивых размышлений;

Араньяки выделяются в составе Ригведы, Яджурведы, Самаведы. отсутствуя лишь в традиции Атхарваведы.

— упанишады (букв, сокровенное учение) — тексты-поучения, передаваемые от преподавателя к ученику.

Упанишады тесно примыкают к араньякам, первоначально входя в их состав. Являясь как бы последней частью вед, упанишады время от времени назывались ве

Перечисленные разделы ведийской литературы объединяются неспециализированным заглавием шрути (букв, услышанное). В составе шрути особенное значение имеют упанишады, которые содержат в зародыше те философские учения, каковые потом развились в целые совокупности.

Из мистического учения упанишад развились следующие шесть основных философских совокупностей: ньяя (основателем вычисляют мудреца Гаутаму /Будду/); кайше-шика (основатель, по преданию, Канада): санкхья (основатель — Капила); йога (основатель — Патанджали)): миманса (основатель — Джаймини); веОанта (основатель — Бадараяна /либо Вьяса/).

В рамках ведийского литературного канона различным разделам шрути в целом противостоит литературный раздел, названный смрити (букв, запоминаемое), куда входят ритуальные, этические, законодательные, научные трактаты (сутры), наставления и различные толкования к текстам вед, и поэтические произведения и т.п.

На базе сутр смрити в будущем появилась разнообразная законодательная и научная литература, к примеру: Манусмрити (Законы Ману) и т.д.

Смрити, со своей стороны, разделяется на шесть разделов: 1) собрание фонетических, грамматических, этимологических, метрических и т.п. правил истолкования текстов (веданга), растолковывающих и популяризирующих главные ведийские тексты; 2) правила для совершения домашних обрядов (Грихьясутра) и изложение обычаев и ежедневных необходимых обрядов (Самаячарикасут-ра); 3) книга законов (Дхармашастра); 4) эпические поэмы (итихаса); 5) восемнадцать собраний древних преданий и легенд, либо пуран; 6) произведения этического и дидактического характера (нитиитстра).

Базу эпической литературы, входящей в вышеупомянутый четвертый разряд — смрити итихаса, составляют два великих эпоса — Махабхарата и Рамаяна. Предположительно, сюжетом для Махабхараты послужила война между племенами куру и пандава во время расселения арийских племен в равнине Ганга, тогда как Рамаяна повествует о борьбе между индийцами и арийцами, закончившейся победой индийских племен.

К эпосам примыкает особенный разряд индийской словесности кавья (либо неестественный эпос [112, с.40]), дающий начало художественной литературе.

Старейшими примерами неестественного эпоса принято вычислять произведения Калидасы. Из эпических произведений Калидасы самый превосходны две поэмы: Рагхуванша и Кумарасамбхава.

К разряду кавья индийская традиция относит кроме этого следующие авторские поэмы: Киратарджуния, Рагхавапандавья (создатель Кавираджи), Найшадхия (создатель Шрихари /Бхарави/), Налодея (приписываемая Калидасе). Все эти поэмы носят название махакавья, т.е. великих поэм. Равной с ними популярностью пользуются в индийском обществе поэмы пара меньшего количества: к примеру, Мегхадута. Ритусанхара, Гитаговинда и др.

Не считая красивой литературы кавья в составе индийского литературного канона представлены сказки, басни и романы. В данный разряд литературы входят, в первую очередь, Панчатантра (самый старый, согласно точки зрения И.П.Минаева, сборник индийских басен) и Хитопадеша (басенный сборник, воображающий собой извлечение из Панчатантры). Известны более поздние образцы произведений для того чтобы рода, к примеру: Приключения десяти принцев (Дашакумачарита) Дандина (VI в.), Васавадатта Субадтху и Кадамбарц Банье (оба относятся к VII в.), Катхасаритсагара Сомадевы (VII в.).

Кроме кавья, романов, сказок и басен, в.состав индийской литературы входит еще и драма. Драматические произведения в санскрите имеют неспециализированное наименование натака, этимология этого слова (от корня отечественный — плясать, ср. произвол. пата — актер, букв, плясун) показывает на то, что в Индии драма развивалась из пляски. Зарождение драматических представлений в форме диалогов относится к очень раннему периоду. Так, уже в ведах видятся диалоги, к примеру, узнаваемый диалог Ямы и Ями (сестры и брата); диалогами сопровождались многие жертвоприношения. Общепризнанно, что мастерство танца, мимики и пения входило в обрядовые действия уже в ранний период развития индийской культуры.

До нас дошли лишь позднейшие образцы индийского драматического мастерства; из них ветшайшей драмой считается Глиняная повозка. Автором этого произведения именуют Шудраку. Три произведения Калидасы: Шакунтала, Урваши, Малавикагнимитра — принадлежат более поздней эре. Еще позднее были созданы остальные из известных на данный момент драм, к примеру: три драмы Бхавабхути (VIII в.), драмы Харшадевы, Мудраракшаса, Прабодхачанд-родья (XII в.).

Позднейшие драматические произведения заимствуют собственный содержание из преданий Махабхараты и Рамаяны, и из истории Кришны, и чем позднее эти произведения, тем более они будут похожим средневековые мистерии. Произведения с комическим содержанием и драмы философского содержания, в которых философские совокупности являются действующими лицами, принадлежат кроме этого поздней эре.

Число открытых либо напечатанных в Индии драм на данный момент весьма существенно и всегда увеличивается.

Так, ведийская литература начинается в рамках строго организованного литературного .

Строгая оформленность индийского литературного канона правильно, созданным в самой индийской письменной традиции, сопровождается единством развития неспециализированного философского содержания, не обращая внимания на наличие множества разных философских школ и течений, что находит объяснение в единой базе текстов литературного канона.

Не считая ведийской литературы, в индийской традиции нужно обратить кроме этого особенное внимание на буддийскую литературу с ее базой — главным сводным текстом Типитака (букв. Три корзины законов). В первой части этого сводного текста (Суттапитака’) даются главные положения буддийского учения: во второй части (Винаяпитака) находятся правила, предписания и нормы, управляющие судьбой буддийского ордена; в третьей части (Абхидхаммапитака) излагается философия и буддийская этика.

Историю сложения канонического состава буддийской литературы С.Радхакришнан обрисовывает так:

В соответствии с поздним буддийским преданиям, через маленькое время по окончании смерти Гаутамы либо по окончании того, как светоч мудрости был задут ветром непостоянства’, между последователями Будды появился спор по некоторым вопросам его учения. Для разрешения этих вопросов в Раджагрихе, недалеко от Магаджи, был созван собор. В то время, когда собрался целый орден. Катьяну. самого ученого из всех современников Будды, попросили изложить метафизические взоры, заключающиеся в Абхидхам-мапнтаке. Упали, ветшайшего из всех живших тогда учеников Будды, попросили повторить правила и законы поведения, имеющиеся в Винаяпитаке. Наконец, любимого ученика Будды Ананду попросили повторить не, содержащую притчи и рассказы Будды на протяжении его проповеднического путешествия. В течение долго-i о времени учение Будды передавалось систематично сменявшими друг друга учениками и учителями и записано оно было лишь в восьмидесятом году до н.э. в царствование Ваттагамана на Цейлоне.’ [94. с.292]

Индийская литература удерживает цельность собственного смыслового ядра при громадном разнообразии идей. Характерно, но, что она не избежала многоязычия. Между литературными пракритами и санскритом существует определенный разрыв не только в языковых формах, но и в характере текстов. Новая ветвь литературно-философского содержания как будто бы бы ищет для собственного воплощения новых языковых форм, создавая особенные ветвления литературного языка — литературные пракриты.

В противном случае обстоит дело в Китае. Китайская литература В течение всего собственного существования не меняет языка и только образует в китайском языке разные стили. Эти стили появляются в связи с развитием новых литературных форм с новым содержанием.

Для того чтобы получить самое неспециализированное представление о составе хорошей китайской литературы, оптимальнее обратиться к труду академика В.М.Алексеева Китайская литература (историко-библиографический очерк) [3], начинающегося с перечисления большого перечня слов (чжунго вэиьсюэ, в)иь, в^иьчжаи, вшьи, снгжмь, взпьку и т.д.), которыми в китайской традиции именовалась литература, что говорит о исторической преемственности и детальности в разработке предмета литературы. Показывая на эту особенность китайской литературы, В.М.Алексеев пишет: Китайский писатель кроме того начала XX в. как бы включался в неспециализированную историческую цепь писателей, начиная, к примеру, с Конфуция (VI—Vbb. до н.э.).[5, с.282]

Базу китайского литературного канона, начатого, по общепризнанной мнению, Конфуцием в конце VI в. до н.э., образуют хорошие книги конфуцианской школы, т.н. базы ткани {цзин), по позднейшей версии — числом тринадцать. Целый текст этих книг, вместе с тем либо иным классическим критическим и дидактическим комментарием заучивался наизусть с раннего детства и ни при каких обстоятельствах не забывался. [3, с.282—283]

В состав тринадцати канонических книг вошли произведения, излагающие ту либо иную традицию учения Конфуция, с одной стороны, и доконфуцианские монументы, редактированные и взявшие истолкование от самого китайского первоучителя культуры, литературы, науки и истории, иначе.

Канонические книги, относящиеся конкретно к учению Конфуция, объединяются в Четверокнижие (Сы шу), куда входят:

— Лунь юй (беседы и Суждения) — книга изречений Конфуция и окружавших его лиц, в которой находятся первые и главные характеристики самого учителя как личности, и его учения;

— Дасюэ (Великая наука) — изложение развития главного понятия дао (путь) с позиций учения Конфуция;

— Чжунъюн(в большинстве случаев переводимое как Учение о средине) — пути и описание-претворения в сверхчеловеке (шэн, чэн);

Книги Дасюэ и Чжунъюн являются синтезом учения Конфуция, направленный на разгадку самой его сути .

— Книга Мэн-цзы — книга философа-и писателя историка Мэн-цзы, первого апологета конфуцианства и одного из самых уникальных мыслителей Китая, необычно развивающего учение Конфуция о народоуправлении.

По причине большого отхода от главных положений учения Конфуция, Книга Мэн-цзы достаточно продолжительное время не входила в состав канона.

Доконфуцианские книги, вошедшие в состав канона, представляются, в первую очередь, Пятикнижием либо Пятью канонами (Уцзин), куда включаются:

— Ицзин (Книга изменений) — одна из самых тяжёлых и больших книг в китайской литературной традиции, состав-

I

лявшая, пожалуй, гносеологический центр для всех предстоящих китайских философских учений [3, с.284]; тут дается формальный аппарат истолкования картины мира и нужные к нему комментарии;

— Шицзин (Книга песен) — собрание древней поэзии, состоящей, первым делом, из народных песен, записанных в глубокой древности, и из ритуальных, придворных песнопений;

— Шуцзин (Книга исторических преданий) — сборник изречений и речей самих храбрецов старой китайской истории, и высказываний о них, излагаемых без очевидно мистического и наивного вымысла и сверхъестественного героизма;

— Лицзи (Книга установлений) — достаточно поздняя запись учения Конфуция, сделанная теми из его учеников, каковые думали, что стержнем его учения есть теория ли, т.е. учение об этике;

— Чуньцю (Летописи царства Лу) — последняя книга Пятикнижия, обработанная, как вычисляет традиция, Конфуцием, где на фактическом материале сухой хроники, методом очень вдумчивого выбора слов (бифа) дается урок теории все того же ли в его всевозможных, судьбой диктуемых положениях [3, с.284], т.е. это как бы изложение практической этики.

Дополнительную ступень конфуцианского знания составляют четыре канонических текста:

— Либо (установления и Долг) — изложение уставного поведения конфуцианского деятеля, включающее в себя и необычное морально-этическое учение, и совокупность внешних обрядов;

— Чжоули (Чжоуские установления) — утопическое описание китайского древнего государства, якобы управляемого самым идеальным образом при династии Чжоу;

Книга Чжоуских установлений считается большинством китайских филологов за подделанную в I в. н.э. по указанию известного древнекитайского деятеля ВанМана. [3, с.285]

— Сяо цзин (Сыновнее благочестие) — собрание речей, приписываемых Конфуцию;

— Эръя (Близкая к канону) — словарь синонимов, видящихся в текстах и архаических надписях, включенный в канон для облегчения его усвоения; выстроен по тематическому принципу, классифицирует явления и предметы мира.

Перечисленные тринадцать канонических произведений образуют первый раздел литературы в конфуцианской традиции.

Наровне с конфуцианским каноном в китайской литературной традиции представлены кроме этого даосский и буддийский каноны.

Даосский литературный канон чуть ли не равновелик конфуцианскому в смысле национального равноправия [3, с.285]. По традиции родоначальником даосского учения считается Лао-цзы, что, как говорит предание, служил

при дворе Чжоу в VI в. до н.э., был современником Конфуция идаже вел с нимфилософскую дискуссию; по окончании чего Лао-цзы отправился назапад (где и скрылся),но перед уходом продиктовал текст книги, взявшей потом наименование Даодэцзин, т.е. о высшем, не высказываемом на людской языке, глобальном пути (дао) и о дэ (добродетели) как форме проявлениядао.

В даосский канон входит кроме этого книгаЧжуан-цзы (в противном случае именуемая Нань Хуа цзин), жившего, по-видимому, в IV в.до н.э., в которой собраны образцы и остроумнейшие притчи мечтательно-нигилистическойпоэзии, исходящей из философии мирового дао.

В состав даосских канонических произведений включены описания биографий бессмертных людей (Ле сянь чжуань и Шэнь сянь чжуань — первыевека н.э.), алхимические трактаты, ученияо загробном мире (Гань ин пянь) и т.д. — множество оккультных и мистических произведений, собранныхв финише финишей (ужев XIV в.) в большой Свод всегоо Дао(Дао цзан) [3, с.286].

Буддийский литературный канонстал формироваться в Китае еще до н.э., но распространяться начал не ранее I в. н.э.; в рамкахкитайской буддийской традиции была создана большая уникальная и переводная литература. Все буддийские писатели сведены в Тройной канон (Сань цзан),делящийся надревнее учение(цзин), предание (люй) и философию(лунь) [3, с.286].

Конфуцианская традиция относит оба канона — даосский и буддийский — к третьему разделу литературы (цзы).

Литература, развившаяся в Китае по окончании создания канонических произведений (конфуцианских,даосских, буддийских), делится литературной традицией на разделы по древней китайской схеме Четырех сокровищниц (сы ку).

К первому разделу (цзин), не считая перечисленных тринадцати канонических книг, отнесены филологические, в первую очередь, словарные произведения, составляющие базу описания китайского языка. Самый древним из сохранившихся словарей для того чтобы рода есть Словотолкователь (Шо вэнь), показавшийся в придворных кругах около 100 г. н.э. [3, с.287]

В будущем,— пишет В.М.Алексеев,— словари графические и фонетические очень сильно развились, и нужно сообщить, чтов конфуцианском образовании начетчиков они игрались громадную роль как свод коммментариев. [3, с.287]

Второй классический раздел китайской литературы есть разделом истории (ши).

Ярким родоначальником китайской историографии считается Сыма Цянь (155—88 гг. до н.э.). Он же согласится одним из родоначальников красивой повествовательной литературы. [3, с.287]

Труд Сыма Цяня включает в себя династические истории(чжэн ши),описание отдельных сторон классической культуры (придворные регламенты, публичные университеты, экономика, литература, другие науки и астрономия), биографии (ле чжуань) превосходных людей, их целых и групп некитайских народов, воображающие собой как бы независимые литературные произведения, каковые написаны красивой ритмической прозой и, в большинстве случаев, с приложением особенных резюме (цзанъ), считающихся литературными шедеврами.

К XI в. н.э. показалось первое сводное историческое произведение Сыма Гуана (1019—1086 гг.) Зерцало общее и правительству помогающее (Цзы чжи тун цзянь), в котором история Китая излагалась в хронологическойпоследователь-

ности. В будущем при изложении исторических событий взял развитие тематический порядок, что проявилось в целом последовательности произведений называющиеся Начала и финиши исторических событий (цзи ши бл/ь-мо). оказавшихся впредь до XVII в. [3. с.288].

В раздел китайской исторической прозы включены разнообразные исторические документы, имеющие и фактически литературное значение, бессчётные историко-критические произведения (довольно часто объединяемые в громадные издания, к примеру. 17 династийных историй в подробном разборе XIIв.). географические произведения, юридические своды, археологические разыскания, библиографические (аннотированные) каталоги, энциклопедии самого различного типа.

Нужно подчернуть, что все подразделы китайской исторической прозы наровне с фактографической сокровищем владеют высокими преимуществами собственного литературного стиля.

К третьему классическому разделу китайской литературы — разделу философии (цзы) — относятся, первым делом, произведения философов-конфуцианцев (жу цзя), конкретно не связанные сосновоположниками конфуцианства, и произведения писателей, думавших на философские темы. Ко мне же относятся произведения армейского характера, энциклопедии по земледелию, медицинские трактаты светло синий, труды по астрономии, хронологии и математике.

Главными фигурами этого раздела, с позиций В.М.Алексеева, являются философы-писатели так именуемого нового конфуцианства: Чжоу Дуньи, Шао Юн. Чэн И. Чэн Хао. Чжан Цзай, Чжу Си (Чжу-цзы). жившие в XI—XII вв. н.э. Эти писатели пребывали под сильным влиянием даосизма и буддизма. Старое конфуцианство не интересовалось проблемами метафизики, теории познания, космогонии, и ответы на вопросы этого порядка неоконфуцианцы искали в даосизме и буддизме, примиряя буддийско-даосскую мистику с конфуцианским рационализмом в широких синтезах. Они создали множество систематических трактатов, потом объединенных в Полное собрание философов-натуралистов (Син ли да цюань шу). В данный сборник вошло в общем 120 сунских авторов во главе с вышеперечисленными, и тематически он разделен на следующие части: о субстанции мира и мировом принципе: о сверхъестественных силах; учение о дао, о мудреце и сверхчеловеке и т.д. В данный же сборник включена изящная литература и поэзия. [3. с.291]

Особенное место в третьем разделе китайской литературы занимают произведения, излагающие разные учения китайских авторов всех времен об мастерстве. Таковы в первую очередь трактаты (теории, критические заметки, сводки, истории, биографии мастеров, поэмы и т.д.) о живописи и каллиграфии, о музыке; к этому же разделу отнесены археологические произведения, дающие представление о разнообразнейших предметных образах (медные котлы, топоры, зеркала, монеты, плиты с надписями и т.п.; душистые свечи, скалы и причудливые камни, тушь, тушечницы и другие предметы в ученом кабинете писателя; чай, вино, цветы и деревья; птицы, рыбы, животные и т.д.). И тут, как и в других разделах китайской литературы, художественная часть (оды, гимны, славословия, стихи по большому счету и все жанры художественной литературы) чуть ли не преобладает над научно-строгими описаниями [3, с.287].

Наконец, в четвертый раздел китайской литературы входят произведения так называемых различных авторов {цза цзя), т.е. все то, что нельзя отнести ни к одному из вышеперечисленных разделов (филологии, истории, натурфилософии). Ко мне входят произведения таких писателей и философов, как Мо Ди, Хуайнань-цзы, Гуньсунь Лун-цзы, Моу-цзы и много вторых мыслителей.

К разделу цза цзя традиционно относятся серийные издания цуншу — последовательность энциклопедий, библиографий, каталогов и т.п., и особенные энциклопедии-хрестоматии, составленные по принципу обработки литературных цитат.

Параллельно перечисленным видам литературных произведений в четвертом разделе китайской литературы обширно представлена литература развлекательно-поучительного характера, чуть ли не самая бессчётная. Это такие, к примеру, произведения, как Заметки о Западной столице (VI в.), Новые рассказы о Великой династии Тан (VIII в.), Записки человека в отставке (XI в.), Поиски в области всевышних и духов (IV в.), романы Троецарствие, Цветок сливы в золотом кувшине, Речные заводи и множество вторых.

Китайская поэзияя высказывает себя, в первую очередь, в стихах со строгим либо (время от времени) свободным строжайшею рифмой и размером. Но, и проза, очень богатая размерами, каковые отличают ее от стихов (размерами, в общем, небогатых), и ритмическими возможностями, помогает поэтическому изображению нисколько не меньше, чем стихи, и в большинстве случаев поэт старается выразить собственный воодушевление и в прозе, и в стихах. Культ поэзии и по большому счету художественного слова зашел значительно дальше, чем на западе,— пишет В.М.Алексеев и потом перечисляет многих превосходных поэтов, число которых измеряется десятком тысяч (в противном случае и больше) имен. [3, с.289]

Поэтические жанры неординарно разнообразны. Для примера, возможно назвать следующие жанры, фу — стих в прозе различных размеров, с рифмой и без нее; ши — стихи с фиксированными размерами; сао — стихи причудливых размеров: цы — стихи песенного типа; суп — оды лапидарного типа; цзачь — стихотворные евлоги и характеристики; лэй и аи — плач по покойному хорошему человеку, в различных ритмах; в)пь — молитва к покойному; сюй — предисловие к одам и стихам и т.д. [3, с.289]

В.М.Алексеев именует тут кроме этого серии поэтических антологий, упоминает главные поэтологические работы, относимые в китайской традиции к критике и, наконец, упоминает о драматургии и пошлой литературе, завершая этим описание состава китайской литературы.

Кроме приведенных примеров западных и восточных рукописно-литературных традиций существуют многие другие рукописные литературные традиции: латинская, арабскаяу персидская, тамильская, японская, малайская, яванская-кави, армянская,

ЧТО БУДЕТ В случае если ДАТЬ БОМЖУ 1.000.000$ в GTA

Похожие статьи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector