Принято вычислять, что эти неточности самые частотные. Смогут быть четко выделены их типы.
1. Неоправданные повторы слов (все примеры настоящие):
У нас имеется кошка. Отечественную кошку кличут Мурка. Мурка мышей не ловит, у нас мышей нет. Отечественная Мурка весьма нежная, все время ласкается.
Тут имеется повторы однокорневых слов.
Не нужно забывать, что повторы бывают время от времени нужны, как стилистическая фигура: Ветер, ветер на всем белом свете (А. Блок).
У детей мелок количество внимания, они скоро забывают, какое слово только что употребили. Они не приучены к местоименным заменам слова, которое повторяется: У нас дома имеется кошка, ее зовут Муркой. Мышей она не ловит; их у нас нет и т.д. Младшие школьники легко овладевают приемами исправления неточностей данного типа, в случае если им продемонстрировать, как это делается. Однако повтор — самая привязчивая неточность кроме того у взрослых, образованных людей.
2. Потребление слов в неточном, не характерном им значении. Говорящий либо пишущий не ищет слова, берет первое пришедшее из памяти. У человека, прекрасно обладающего словом, данный выбор занимает ничтожную долю секунды, он происходит практически машинально, интуитивно. У школьника это не срабатываем из этого неточности. Примеры:
«Река покрылась актуальным льдом», — пишет ученик.
Отыщем в памяти пушкинское:
Опрятней актуального паркета,
Блистает речка, льдом одета.
Подвело школьника рвение подражать поэту, он не хорошо осознал поэтический образ.
«В тот сутки была оттепель, было 6 градусов мороза». Необходимо: Было потепление, возможно додуматься, что незадолго до было заменю холоднее. Слово оттепель свидетельствует плюсовую температуру.
«Над окопами соперника показались вертолеты с красными звездами». Вертолеты анахронизм: во время второй мировой вертолеты еще не использовались в битвах.
«Скалистые вершины чередовались с глубокими оврагами» (нужно: ущельями); «санки воткнулись в забор» (нужно: врезались); «соловей посвистывал, щелкал, переливался, стучал клювом» -здесь стучал нарушает музыкальный, ионический последовательность: это и несовершенно верно, и непоэтично.
3. Нарушение общепринятой классической сочетаемости слов, их валентности. К примеру: «Мое детство проходило в болотной местности» (необходимо в болотистой; болотный, болотистый паронимы); «вышел красный молодец на бой со Змеем Горынычем» (народно-поэтическому языку характерно сочетание хороший молодец и красна женщина, тут стилистические различия).
4. Потребление слов не учитывая их эмоционально-экспрессивной окраски; эти неточности смогут быть выяснены как стилистические, потому, что нарушают единство стиля, к примеру: «Мы с мамой ходили в Громадный театр на балет «Лебединое озеро». Какая прекрасная музыка, какие конкретно танцы! Все как в сказке. Ни при каких обстоятельствах не забуду этого мероприятия». Окончательное слово было бы уместно в деловом тексте, в канцелярском стиле, но не в воодушевленном, эмоциональном рассказе.
«Мальчик почувствовал, что он утопает в болоте»; следовало бы: почувствовал, что он увяз в болоте, его может болото засосать. Слово же утопает уместно только в поэтическом тексте.
5. Потребление диалектных и просторечных оборотов и слов речи. Диалекты — это местные говоры, каковые и сейчас обширно употребляются в речи старшего поколения, да и молодежь не пренебрегает ими. Вот, к примеру, диалог на перемене:
— Вера, куда вы день назад с мамой ходили?
— На супрядки, к тете Соне.
—
Ой, что это — супрядки?
— Ну, на посиделки.
— ???
— Ну, это значит к себе домой, дабы совместно прясть волну…
— И где это ты, Верка, таких слов наслушалась! Запрещено так говорим.,
лишь некультурные люди так говорят.
Вправду, слова «супрядки», «посиделки» не входят в словарь современного литературного языка; нужно знать, где их возможно а также должно использовать: дома, с родителями, с дедушкой и бабушкой, в случае если такая обращение им понятна и близка. Но в школе — лишь литературный язык!
К диалектам литературная норма относится нормально. Иное дело — Просторечие, жаргоны. Тут ограничения строги и бескомпромиссны. Примеры неточностей; «Петя шел взади» (позади); «обратно отправился ливень» (снова отправился); «вперед всех к речке прибежал Вова» (стремительнее всех, раньше всех); «поклал» вместо положил, «здоровый» в значении громадной.
Корни лексических неточностей разнообразны, как и пути исправления. Но залогом предупреждения любых словарных неточностей будет создание хорошей языковой среды, внимательный языковой анализ читаемых текстов, выяснение значений слов в тексте, причины потребления как раз этого, а не другого слова.
Языковые и речевые неточности