Разнообразие басенного мира

Успех Крылова может показаться не смотря на то, что и неоспоримой, но достаточно личной: разрабатывается лишь «низкий» слог, лишь сатира. Но это не совсем так. Баснописец, ограниченный довольно-таки определенной точкой зрения собственного жанра, пробует поведать о мире как о пестром и широком. Юмор Крылова не редкость мягким а также лиричным, к примеру, в басне «Два Голубя» (действительно, переведенной из Лафонтена):Два Голубя как два родные брата жили, Приятель без приятеля они не ели и не выпивали;Где видишь одного, второй уж, правильно, в том месте;И печаль и радость, все было пополам.Бывало безрадостно им, а скучно не бывало. И в дальний путь пускайтеся не внезапно, Чтобы ни сулило вам воображенье ваше;И верьте, той почвы не сыщете вы краше,Где ваша дорогая, иль где живет ваш приятель. (Увидим, что тут лиричность тона сразу же обусловливает изюминке стиха: он делается равностопным.)Басня Крылова вольно применяет возможности различных стилей, играется ими так же, как вольно изменяются темп, интонации в живой речи. Разбирая «Мор зверей» Крылова, Жуковский пишет: «Крылов занял у Лафонтена мастерство смешивать с несложным и легким рассказом картины действительно стихотворные:Смерть рыщет по полям, по рвам, по высям гор;Везде разметаны её свирепства жертвы.Два стиха, каковые не сломали бы никакого описания моровой язвы в эпической поэме».В «Лягушках, просящих Царя» неотёсанные, кроме того «подлые», как это тогда именовали, слова ставятся рядом, соединяются со выражениями и словами большого стиля; из таких разумеется несоединимых частей собрана, к примеру, превосходная строки «И хорошо так он треснулся на царство».Не мне ль, сумасшедшие, ? говорил им с неба глас,Спокойствия не было от вас?Не вы ли о Царе мне уши прошумели?(оттуда же)[6]Это также гротеск – гротеск на уровне языка, и он также помогает основной задаче Крылова: созданию образа комичного мира. В то время, когда Пушкин, ни при каких обстоятельствах не написавший ни одной басни (не считая пародийных притч), именовал Крылова своим преподавателем, и особенно светло опыт крыловской поэзии проявляется у позднего Пушкина. Вот один из множества вероятных примеров ? строки о деревцах в бедной деревне из стихотворения 1830 г. «Румяный критик мой, насмешник толстопузый…», собственного рода творческого манифеста:Два лишь деревца, да и то из них одно Дождливой в осеннюю пору совсем обнажено, И листья на втором, размокнув и желтея,Чтобы лужу засорить, только лишь ожидают Борея.

Сходу вспоминаются крыловские басни, где высокое и низкое, быт и мифология сталкиваются неизменно.

ГИБЕЛЬ и СУДЬБА БАСНИ КАНОНИЧЕСКИХ ЖАНРОВ

В то время, когда речь заходит о большом поэте, трудившемся в жанре классическом ? по окончании многих вторых, ? думается естественным, что необходимо выяснить, что принципиально нового принес поэт в данный жанр. И вот при с Крыловым мы наталкиваемся на неожиданную трудность. Оказывается, что данный несомненно громадный поэт не был новатором в том смысле, в каком мы привыкли сказать о новаторстве поэтов позднейших эр ? перечисляя, какие конкретно литературные запреты они отменили своим творчеством, какие конкретно новые формы ввели. Крылов ничего не отменял и ничего не вводил. Все формальные изюминки его басен перечислены в поэтиках, написанных до него (так когда-то назывались управления по теории литературы), и все они присутствуют уже в баснях Сумарокова, в XVIII в. Крылов принципиально лучше, чем другие, реализовал жанровый канон, в теории сформулированный до него. В таком собственном новаторстве Крылов был человеком XVIII века с его «поэтикой узнавания», поэтикой канона. Пережив в творчестве Крылова собственный высочайший взлет, русская басня позже уходит из громадной литературы. Основная задача басни ? сближение поэтического и разговорного языка ? Крыловым была выполнена. По окончании Крылова басен пишут значительно меньше, и, что ответственнее, к этому жанру не обращаются большие поэты. Пожалуй, единственное и ясное исключение ? пародийные басни Козьмы Пруткова. Обстоятельство, по всей видимости, в том, что в X1X в., в романтическую и постромантическую эру на малые поэтические формы смотрят как на средство для лирической исповеди; повествовательная поэзия в малых формах непопулярна. Помимо этого, басню постигла будущее всех жанров со через чур определенной структурой: в то время, когда классическая совокупность жанров распадается, жанры более эластичные, не столь регламентированные (к примеру, элегия) выживают, а жанры с более твёрдой структурой отмирают, успев надоесть читателю. Но эти жанры с регламентированной структурой, прекратив существование в живой литературе в собственном классическом виде, довольно часто не уходят из неё бесследно: они преображаются, передают собственные значительные изюминки вторым, более молодым и менее «твёрдым» жанрам. Так, воздух таинственности, свойственная балладе, переходит из неё в романтическую повесть. Что же касается басни, то уже Белинский видел в ней зерно самых разных жанров. Опыт крыловского вольного ямба, опыт применения разговорного языка в поэзии был учтён Грибоедовым в его комедии; близость творческих правил Крылова и Грибоедова была очевидна уже для их современников. База басни, механизм её комичности ? столкновение человеческого и звериного ? перешла, к примеру, в сказки Щедрина (Щедрин сам светло указывал на сказки и связь басни, именуя собственную сатирическую манеру «эзоповым языком», т. е. языком первого баснописца ? Эзопа). Но дело не исчерпывается сатирой — басенный комизм и басенные образы находим и в несатирических жанрах — отыщем в памяти хотя бы стихи обэриутов про насекомых и зверей (кстати, наименование детского издания, где печатались эти поэты ? «Ёж и Чиж» ? точно забрано из одноименной басни Крылова) либо современный шедевр звериного эпоса ? мультфильм «Ну, погоди!», где, как и в басне, чтобы было смешно, достаточно, дабы медведь был милиционером, заяц пел по-итальянски, а волк ездил на трамвае «зайцем» (кстати, не просто так, думается, основная тема этого мультипликационного фильма та же, что и в баснях Крылова ? русский национальный темперамент).

Главная ЛИТЕРАТУРАЛ.С. Выготский Психология мастерства. М., 1965 (глава V, «Анализ басни»). Гордин М.А. И.А. Крылов //Русские писатели: 1800-1917. Библиографический словарь. М., 1994. Т. 3.Скатов Н.Н. Мастерство великого синтеза (Об изюминках русской литературы начала прошлого века) //Русская культура и литература нового времени. СПб., 1994.

Разнообразие животного мира

Похожие статьи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector