Основные понятия инкотермс

УСЛОВИЯ ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫХ ПОСТАВОК ТОВАРОВ

Главные понятия Инкотермс

Для выбора базовых условий поставок товаров в международном сообщении, что во многом предопределяет темперамент использования транспортных средств, активно используются «Международные правила толкования торговых терминов (International Commercial Terms — Интернациональные коммерческие термины, сокращенное обозначение Incoterms, в русской транслитерации Инкотермс). Сборник Инкотермс издается Интернациональной торговой палатой (International Chamber of Commerce), первое издание вышло в 1936 г. На данный момент в большинстве случаев употребляется редакция 1999 г., вступившая в силу с 01 января 2000 г., в связи с чем сборник для выбора базовых условий поставки именуется Инкотермс-2000 (стороны при заключении договора смогут при жажде воспользоваться любой из более ранних предположений, указав это в договоре). Во всемирной практике употребляется 13 базовых условий поставки (таблице 1), каковые стороны вправе дополнить либо изменить по собственному усмотрению, или согласовать условия поставок, отличающиеся от любого из приведенных в сборнике Инкотермс.

Интернациональная торговая палата есть неправительственной организацией и не в праве издавать нормативные документы. Исходя из этого правовое значение имеет не сам сборник Инкотермс-2000, издаваемый Интернациональной торговой палатой, а ссылка в соглашении на базовые условия поставки, каковые по собственному смыслу являются письменным выражением обычаев делового оборота.

Исходя из того что Инкотермс не есть нормативным документом, его использование в интернациональных соглашениях поставки необязательно. Однако, без применения содержащихся в нем условий поставки не обходится ни один внешнеторговый договор. Более того, практика применения условий поставки Инкотермс все шире распространяется на внутренние перевозки по России, что разъясняется только удобством для применяющих Инкотермc сторон: существенно упрощается процедура составления договора, не требуется уточнять все подробности поставки, достаточно сослаться на одно из базовых условий, наряду с этим стороны смогут шести изменения и дополнения в базовые условия, сделав особую оговорку в договоре.

Запрещено вычислять Инкотермс условием оплаты операций, связанных с поставкой товара, документом, регулирующим перевозку товара либо подтверждающим переход права собственности на товар. Для таких целей стороны составляют и подписывают специальные документа, имеющие юридическую силу и конкретизирующие права, обязанности и ответственность сторон.

Инкотермс-2000 показался в следствии совершенствования прошлой редакции 1990 г. В ходе данной работы национальные торговые палаты с учетом имеющегося опыта подготовили комментарии и предложения по трансформации содержания Инкотермс-1990. Рабочая группа из представителей 40 стран разглядела резульгаты данной работы и подготовила собственные рекомендации. Конкретные предложения сформулировала так называемая «Несколько пяти», складывающаяся из представителей Бельгии, Франции, Германии, Англии и США. Предложения были направлены в национальные торговые палаты, по окончании чего «Несколько пяти» подготовила окончательный вариант. Так, Инкотермс-2000 является результатом кропотливой работы лучших экспертов в области организации поставок во внешнеторговом сообщении из многих государств. Вместе с тем в большой степени сохранена его преемственность с версией 1990 г.

Таблица 1 — Базовые условия поставки

Обозначение группы Наименование группы Русское наименование условия поставки Код Британское наименование условия поставки
Несколько Е Отправление Франко-завод… (наименование места) EXW Ex Works… (named place)
Несколько F Главная перевозка не оплачена Франко-перевозчик… (наименование места назначения) FСА Freе Carrier… (named place)
Франко на протяжении борта судна… (наименование порта отгрузки) FAS Free Alongside Ship… (named port of shipment)
Франко-борт… (наименование порта отгрузки) FOB Free on Board… (named port of shipment)
Несколько С Главная перевозка оплачена фрахт и Стоимость… (наименование порта назначения) CFR Cost and Freight… (named port of shipment)
Цена, фрахт и страхование… (наименование порта назначения) CIF Cost, Insurance, Freight… (named port of shipment)
Фрахт/перевозка оплачены до… (наименование места назначения) CPT Carriage paid to… (named place of destination)
Фрахт/страхование и перевозка оплачены до… (наименование места назначения) CIP Carriage and Insurance Paid to… (named place of destination)
Несколько D Прибытие Поставка до границы… (название места доставки) DAF Delivered at Frontier… (named place)
Поставка с судна… (наименование порта назначения) DES Delivered Ex Ship… (named port of destination)
Поставка с пристани… (название порта назначения) DEQ Ex Quay Duty Paid… (named port of destination)
Поставка без оплаты пошлины… (наименование места назначения) DDU Delivered Duty Unpaid… (named place of destination)
Поставка с оплатой пошлины… (наименование места назначения) DDP Delivered Duty Paid… (named place of destination)

INCOTERMS: просто о сложном, как трудятся интернациональные условия поставки

Похожие статьи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector