Маги древности (вместо введения)

Дон Хуан много раз повторял, что все, чему он меня учит, есть плодом обработки определенными людьми того, что они видели и визуализировали. Людей этих он именовал волшебниками древности, светло показывая , что между магами современности и ними существуют принципиальные различия. К категории волшебников древности, дон Хуан относил людей, живших на территории Мексики за тысячи лет до Конкисты — испанского завоевания. На основании собственных величайших достижений они создали волшебные структуры, отличавшиеся конкретностью и практичностью применения. Дон Хуан сказал, что эти люди были блестящими практиками, но вот мудрости им не хватало. В противоположность древним, волшебники современности, по словам дона Хуана, отличаются способностью и трезвостью ума упрощать и совершенствовать волшебную практику в тех случаях, в то время, когда это, согласно их точке зрения, нужно.

Как растолковал мне дон Хуан, волшебные предпосылки, из которых развилось мастерство сновидения, были созданы древними волшебниками на базе того, что они заметили естественным образом. Главное значение этих предпосылок с позиций объяснения и понимания сновидения заставляет меня разглядеть их еще раз. Исходя из этого, в силу необходимости, главная часть данной книги посвящена углублению и пересмотру понимания информации, уже излагавшейся мною в прошлых моих работах.

В одном из отечественных бесед дон Хуан объявил, что для оценки настоящего положения сновидящих и искусства сновидения, нужно отдавать себе отчет в том, из-за чего современные волшебники прилагают максимальное колличество усилий для перевода волшебства от конкретности к абстрактному.

— Что ты подразумеваешь под конкретностью, дон Хуан? — задал вопрос я.

— Практическую часть волшебства, — ответил он. — Навязчивую фиксацию ума на приёмах и практических методах, разрешающих оказывать влияние на вторых людей, что, но, не всегда удается.

— А о чем ты говоришь, в то время, когда ведешь обращение об «абстрактном»?

— О поиске свободы — не ограниченной наваждениями и привязанностями свободы восприятия во всем дешёвом людской существу диапазоне. Я говорю, что волшебники современности стремятся к абстрактному вследствие того что они стремятся к освобождению. Конкретные успехи их не интересуют. Потому что у них, в отличии от волшебников древности, нет никаких социальных функций. Ты ни при каких обстоятельствах не встретишь современного волшебника в роли официального ясновидца либо придворного чародея.

— Другими словами ты желаешь сообщить, дон Хуан, что для современных волшебников прошлое не имеет никакого значения?

— Ну как же не имеет? Непременно, имеет. У прошлого имеется некоторый оттенок, что нам совсем не нравится. Лично для меня это — истощения и темнота разума. Мне нравится беспредельность мысли. Но, независимо от того, что мне нравится, а что — нет, я обязан дать должное волшебникам древности. Потому что они первыми нашли все то, что мы знаем и используем сейчас.

Дон Хуан растолковал, что наиболее значимым из достижений древних волшебников было найденное ими умение принимать энергетическую сущность предметов, явлений и существ. Это глубинное прозрение имело столь значительное значение, что превратилось в главную предпосылку всего волшебного мастерства. В наши дни, подчиняя всю жизнь дисциплине и неизменно тренируясь, волшебники целенаправленно обретают свойство принимать сущность вещей. Свойство эту они именуют видением.

— Какое значение для меня имела возможность бы иметь возможность принимать энергетическую сущность вещей? — как-то задал вопрос я дона Хуана.

— Это значит, что ты имел возможность конкретно принимать энергию, — ответил он. — Отбросив ту часть восприятия, которая связана с социальными интерпретациями, ты сможешь принимать внутреннюю сущность чего угодно. Все, что мы принимаем, имеется энергия. Но, потому, что мы неспособны принимать ее конкретно, без интерпретаций, мы, обрабатываем результаты восприятия, подгоняя их под определенный шаблон. Данный шаблон и имеется социально значимая часть восприятия, которую надлежит выделить и изолировать.

— Из-за чего я обязан ее изолировать?

— После этого, что она целенаправленно сокращает количество возможно вероятного восприятия, заставляя нас быть уверенными в том, что реально существующее ограничено шаблоном, под что мы подгоняем собственный восприятие. Я уверен, что для выживания человечества людям нужно безотлагательно поменять саму социальную базу собственного восприятия.

— А какова социальная база восприятия, дон Хуан?

— Физическая определенность, уверенность в том, что мир складывается из отдельных конкретных объектов. Я именую это социальной базой вследствие того что любой человек прилагает серьезнейшие упрочнения, яростно пробуя удержать собственный восприятие мира в общепринятом русле.

— А как же тогда направляться принимать мир?

— Все имеется энергия. Вся Вселенная — это энергия. Обязана измениться социальная база отечественного восприятия, само уровень качества физической определенности будет иным. Нам направляться получить уверенность — как раз физическую уверенность — в том, что не существует ничего, не считая энергии. Нужно совершить упрочнение, достаточно замечательное чтобы поменять русло восприятия, вынудив нас принимать энергию как энергию. Тогда обе возможности выбора будут в кончиках отечественных пальцев.

— Но вероятно ли воспитать людей так? — задал вопрос я.

Дон Хуан ответил, что это вероятно. Как раз этим он и занимается со мной и другими учениками. Он обучал нас новому методу восприятия, для чего, во-первых, заставлял нас понять, что мы обрабатываем результаты отечественного восприятия, подгоняя их под определенный шаблон, и, во-вторых, усердно подталкивая нас к яркому восприятию энергии. Он заверил меня, что данный способ в в значительной мере подобен тому, что употребляется для обучения нас восприятию мира повседневности.

Дон Хуан полагал, что западня социального шаблона, в которую поймано отечественное восприятие, теряет силу и прекращает трудиться, стоит лишь нам понять природу принятого нами шаблона, унаследованного от предков без мельчайших попыток критически его изучить.

— Не имеет значение, положительно либо отрицательно было значение восприятия Вселенной как мира конкретных жёстких объектов, но предкам данный режим восприятия был жизненно нужен, — сообщил он. — В течение множества столетий мы принимали мир как раз таким, и сейчас в следствии вынуждены верить, что именно таковыми есть, — миром, складывающимся из обособленных конкретных предметов.

— Я не могу представить себе мир вторым, дон Хуан, — пожаловался я. — Для меня он, вне всякого сомнения, — мир конкретных жёстких объектов. Тем более, что доказать это ничего не следует — достаточно один раз врезаться лбом в какой-нибудь из них.

— Но очевидно, мир в полной мере предметен. Мы против этого и не возражаем.

— О чем же тогда ты говоришь?

— О том, что прежде всего мир есть миром энергии, и только позже — миром объектов. Но, в случае если мы не начнем с предпосылки, гласящей, что мир — это энергия, мы ни при каких обстоятельствах не получим свойстве яркого восприятия энергии. Нас неизменно будет останавливать отмеченная только что тобою физическая очевидность «твердости» составляющих мир объектов.

Доводы эти были для меня таинственными. В то время мой разум принимать к рассмотрению какие конкретно бы то ни было пути понимания мира, не считая традиционно привычного. установки дона и Утверждение Хуана, к которой он пробовал развить, смотрелись в моих глазах неким подобием диковинных теорем, каковые я не имел возможности ни принять ни отвергнуть.

— Отечественный метод восприятия — это метод, характерный хищнику, — в один раз сообщил мне дон Хуан. — Весьма классификации добычи и эффективный метод оценки степени опасности. Но это — неединственный дешёвый метод принимать. Существует и второй тип восприятия, с которым я и пробую тебя познакомить — восприятия сущности всего: яркое восприятие энергии.

Восприятие сути всего вынудит нас совсем по-новому осознать, классифицировать и обрисовать мир. И это новое описание будет значительно более захватывающим, чем привычное нам нынешнее, а его язык — несравнимо изощреннее и богаче.

Тот более изощренный и богатый язык, о котором шла обращение, был языком волшебных истин, унаследованным доном Хуаном от его предшественников. понятия и Термины, свойственные этому языку, не имеют под собой никакого рационального обоснования и никак не соотносятся с привычными фактами мира отечественной повседневности, но являются самодостаточными истинами, совсем очевидными для волшебников, талантливых конкретно принимать энергию и видеть внутреннюю сущность всего.

Самым большим волшебным действом для этих волшебников есть яркое восприятие сущности вселенной. Дон Хуан думал, что наилучшим образом ее обрисовали те волшебники древности, каковые первыми ее заметили. Они говорили, что сущность вселенной напоминает светящиеся нити, протянувшиеся во всех мыслимых и немыслимых направлениях из бесконечности в бесконечность — светящиеся волокна, владеющие собственным непостижимым для людской ума самосознанием.

По окончании того, как древние видящие заметили сущность вселенной, они обучились видеть энергетическую сущность всех человеческих существ. Дон Хуан сказал, что они обрисовали людские существа как броские образования, формой напоминавшей огромные яйца. Эти образования назвали светящимися коконами.

— В то время, когда волшебник видит человеческое существо, — продолжал дон Хуан, — он видит огромное светящееся образование, которое при перемещении оставляет глубокую борозду в энергетическом поле Почвы. Оно как бы плывет, волоча за собой на подобии хвоста вспахивающий почву стержневидный корень.

Дон Хуан полагал, что отечественная энергетическая форма изменяется с течением времени. Он сказал, что любой видящий, среди них и он сам, значительно чаще видит людей не в форме яиц, а в форме шаров, а время от времени — кроме того в форме чего-то прямоугольного, аналогичного надгробной плите. Но время от времени, по малоизвестным для волшебников обстоятельствам, им попадаются люди, чью форму они видят как яйцо. Дон Хуан предполагал, что люди, владеющие в наши дни яйцеобразной формой, больше соответствуют по собственной структуре людям древности.

На протяжении изложения собственного учения дон Хуан много раз повторял и разъяснял то, что он считал решающей находкой, сделанной волшебниками древности. Он именовал это критической чёртом людской существа как светящегося шара, и обрисовывал в виде круглого пятна очень интенсивной светимости размером с теннисный мячик, неизменно располагающегося в светящегося шара вровень с его поверхностью на расстоянии двух футов сзади правой лопаточной кости тела человека.

Потому, что по началу у меня были неприятности с визуализацией всего этого, дон Хуан растолковал, что светящийся шар значительно больше людской тела, и что пятно интенсивной светимости есть частью этого энергетического шара. Находится это пятно на уровне лопаток на расстоянии вытянутой руки от поясницы человека. Дон Хуан сказал мне, что, заметив, как трудится это пятно, древние волшебники назвали его «точкой сборки».

— И как же трудится точка сборки? — спросил я.

— Она обусловливает отечественное восприятие, — ответил дон Хуан. — Древние волшебники видели, что именно там, в данной точке планирует восприятие людских существ. Заметив, что подобным пятном светимости повышенной интенсивности владеет любое живое существо, древние волшебники заключили, что по большому счету любое восприятие, каким бы оно ни было, формируется именно в этом месте.

— Что именно из того, что видели волшебники древности, привело их к заключению, что восприятие имеет место в точке сборки? — задал вопрос я.

Он ответил, что, во-первых, они заметили, что конкретно через точку сборки проходят только весьма немногие из миллионов светящихся нитей вселенной. Это и неудивительно, поскольку размер точки сборки довольно мелок если сравнивать с целым.

Во-вторых, они заметили, что точка сборки неизменно окружена дополнительным сиянием сферической формы, больше нее по величине. Этим сиянием существенно улучшается свечение нитей, конкретно проходящих через него.

И, наконец, они заметили еще две вещи. Первая — точки сборки людских существ смогут изменять собственный положение. И второе — при нахождении точки сборки в привычном положении осознания и восприятия человека создавали чувство обычных, если судить по поведению субъектов, за которыми проводились наблюдения. При смещении же окружающего и точки сборки ее сияния с привычного места, поведения замечаемых субъектов становилось необычно необыкновенным, что казалось доказательством наличия трансформаций в их осознании, равно как и некоей трансформации их метода восприятия.

Вывод, что древние волшебники сделали на основании этих наблюдений, был следующим: чем больше сдвигается точка сборки из собственного простого положения, тем более необычным делается поведение индивида, что, разумеется, направляться из восприятия и необычности осознания.

— Обрати внимание, — предотвратил меня дон Хуан, — в то время, когда я говорю о видении, то постоянно пользуюсь фразами типа «похоже на то, что», «думается». Дело в том, что результаты видения так неповторимы и специфичны, что сказать о них возможно лишь сопоставляя их с чем-то уже нам известным.

Он заявил, что самый подходящим примером сложности описания замеченного может служить то, как волшебники говорят о точке сборки и окружающем ее сиянии. Их обрисовывают как территории светимости повышенной яркости, не смотря на то, что яркость тут не при чем, поскольку видение осуществляется не при помощи глаз. Но, дабы как-то выделить отличие этих образований от всего остального, говорят, что точка сборки имеется световое пятно, окруженное чем-то наподобие гало, неким сиянием. Как выделил дон Хуан, мы так скованы привычкой к в основном визуальному «восприятию хищника», что вынуждены трактовать все в терминах обычного визуального восприятия, характерного хищнику, что наблюдает глазами.

Дон Хуан поведал, что, по окончании того, как древние волшебники заметили точку сборки с окружающим ее сиянием и составили представление о их возможной функции, они приступили к разработке объяснения. Они высказали предположение, что, фокусируя сферическое сияние на энергетических нитях вселенной, конкретно через это сияние проходящих, точка сборки людских существ машинально без какого именно бы то ни было предварительно осознанного намерения собирает эти либо волокна, формируя из них устойчивую картину, принимаемого мира.

— Но как именно волокна, о которых ты говоришь, смогут быть собраны в устойчивую картину принимаемого мира? — задал вопрос я.

— Этого не имеет возможности знать никто, — ответил дон Хуан. — Волшебники видят перемещение энергии. Но видеть ее перемещение не хватает, дабы сообщить, как и из-за чего это происходит.

Дон Хуан утверждал, что, по окончании того, как они заметили миллионы сознательных энергетических волокон, проходящих через точку сборки, древние волшебники сформулировали постулат, гласивший: проходя через точку сборки, волокна планируют в пучок под действием окружающего точку сборки сияния. Заметив, как меркнет это сияние у людей, находящихся без сознания либо при смерти, и как оно всецело исчезает у мертвецов, древние волшебники убедились, что это сияние и имеется свечение осознания.

— Имеется ли точка сборки у трупа? — спросил я. Дон Хуан ответил, что у мертвого существа бесследно исчезает, потому, что именно она вместе с окружающим ее сиянием есть главным показателем наличия и жизни осознания. На основании собственных наблюдений волшебники древности пришли к неизбежному выводу: восприятие и осознание неразрывно связаны между собой, с точкой сборки и окружающим ее сиянием.

— Не может быть так, что древние волшебники совершили ошибку, в то время, когда пробовали разобраться в том что видели? — задал вопрос я.

— Я не могу растолковать тебе, из-за чего, но волшебник никоим образом не имеет возможности совершить ошибку, трактуя то, что видит, — ответил дон Хуан тоном, не допускающим возражений. — Выводы, к каким древние волшебники пришли в свое время, могут быть неправильными на данный момент но только вследствие того что они давали неправильные интерпретации, будучи наивными и не имея подготовки, в соответствующий нынешнему уровню понимания. Дабы избежать аналогичных неточностей, волшебник, если он собирается заниматься интерпретациями, обязан всегда оттачивать собственный ум.

После этого дон Хуан пара смягчился и ответил, что, непременно, значительно менее страшно для волшебника оставаться на уровне несложного описания замеченного, но побуждение обобщать, трактовать, делать выводы и растолковывать — пускай хотя бы самому себе — чересчур очень сильно, дабы ему возможно было противиться. Действие смещения точки сборки на энергетическую конфигурацию существ стало еще одним объектом, что волшебники древних времен принялись изучать посредством видения. Дон Хуан растолковал, что при смещении точки сборки в новое положение в этом месте формируется новый конгломерат светящихся энергетических волокон. Заметив это, волшебники древности заключили , в соответствии с которому восприятие машинально планирует в том месте, где находится точка сборки, потому, что она неизменно окружена свечением осознания. Но в следствии того, что сборка осуществляется на новом месте и задействует новые волокна, собранный мир не имеет возможности не отличатся от привычного нам повседневного мира.

Дон Хуан растолковал, что древние волшебники различали два типа смещений точки сборки. Первый тип — смещение в любое положение по поверхности светящегося шара либо вовнутрь него. Такое смещение стало называться сдвига точки сборки. Второй тип — смещение точки сборки наружу, за пределы светящегося шара. Это было названо перемещением точки сборки. Волшебники древних времен поняли, что различие между движением и сдвигом определяется природа восприятия, формирующегося в следствии смещения.

Потому, что сдвиг точки сборки есть ее смещением в пределах светящегося шара, миры, принимаемые в следствии этого, какими бы необычно причудливыми они не казались, принадлежат к людской сфере. Людская сфера составлена энергетическими волокнами, проходящими через светящийся шар. В противоположность сдвигу, перемещение точки сборки есть смещением ее в положение вниз светящегося шара, в следствии чего задействуются волокна, относящиеся к сфере человека. Восприятие этих волокон вызывает к судьбе немыслимые, непостижимые миры, в которых нет никаких следов чего бы то ни было, характерного человеку.

В то время неприятность получения подтверждений имела для моего разума огромное огромное значение. По этому как-то по случаю я заявил:

— Ты меня забудь обиду, дон Хуан, но все, которое связано с точкой сборки, думается мне так «притянутым за уши», такими неприемлемым, что я просто не знаю, что мне делать с этим и что об этом думать.

— Сделать ты можешь лишь одно — заметить точку сборки! — парировал он мою тираду. — Видеть не так уж сложно. Главная проблема заключается в том, дабы пробить стенке, которая сдерживает нас и не позволяет сдвинуться с места. Эта стенки существует в уме каждого из нас. А дабы ее уничтожить, все что нам нужно — это энергия. Когда мы накапливаем достаточное количество энергии, видение приходит само по себе. Легко случается так, что мы начинаем видеть. Целый фокус в том, дабы выбраться из крепости удовлетворенности собой и фальшивого эмоции безопасности.

— Дон Хуан, я в полной мере отдаю себе отчет в том, какой громадный количество знаний нужен чтобы видеть. Это — не просто вопрос наличия энергии.

— Это имеется вопрос наличия энергии. Самое сложное — убедить себя в том, что это вероятно. А для этого нужно верить нагвалю. Волшебство тем и прекрасна, что любой волшебник обязан доказать все самому себе на своем опыте. И я поведал тебе о правилах волшебного мастерства отнюдь не с надеждой на то, что ты все это запомнишь. Я рассчитываю на использование на практике тобой этих правил.

Говоря о необходимости верить нагвалю, дон Хуан, без сомнений, был прав. На начальных стадиях моей тринадцатилетней работы с ним мне тяжелее всего было принять его мир и его как личность. Потому что это предполагало безоговорочное принятие и безраздельную веру его как нагваля.

Роль дона Хуана в волшебном мире полностью описывалась его статусом среди таких же волшебников, как он. Они кликали его нагвалем. Мне в свое время растолковали, что этим понятием обозначается человек — мужчина либо дама — владеющий энергетической конфигурацией особенного типа, которую видящий принимает как двойной светящийся шар. Видящие уверены в том, что в то время, когда таковой человек вступает в волшебный мир его избыточная энергия преобразовывается в способности и мерило силы к лидерству. Нагваль, так, есть естественным фаворитом, его призвание — возглавить группу волшебников.

Сначала идея о таком доверии к дону Хуану выводила меня из равновесия, будучи противоестественным. В то время, когда я сказал ему об этом, он успокоил меня, сообщив, что для него неприятность доверия к преподавателю стояла не меньше остро.

— Как-то я сообщил собственному преподавателю в точности также самое, что ты мне, — сообщил дон Хуан. — Он ответил, что без веры в нагваля не может быть спасение от всего того, чем захламлена наша жизнь, и потому не может быть освобождения. Несомненно, он был прав.

Я еще раз выразил собственный принципиальное несогласия. Я поведал ему, что меня воспитывали в гнетущей обстановке религиозного фанатизма, и что это весьма не хорошо на мне отразилось. Его же утверждение, равно как и утверждение его учителя, напоминали мне о покорности и догматах смирения, которыми я был сыт по горло с детства.

— Твои слова о нагвале звучат как догмат знака веры, — сообщил я ему.

— Ты можешь верить во что угодно, — возразил он. — Но факт остается фактом: нет игры без нагваля. Я это знаю и я это говорю, кроме этого, как и все нагвали до меня. Но как и я, они говорили это вовсе не из эмоции собственной важности. И в то время, когда говорится, что без нагваля не может быть пути, подразумевается только одно: нагваль — человек особенный, по причине того, что он лучше кого бы то ни было способен отражать абстрактное, дух. Но и лишь. Все мы связаны с духом напрямую, и только опосредованно — с человеком, что приносит нам послание духа.

Я обучился безоговорочно доверять дону Хуану как нагвалю. Как он сказал, это принесло мне чувство огромного облегчения и свойство принять все то, чему он меня учил.

При изложения собственного учения дон Хуан уделял внимание всему, связанному с точкой сборки. в один раз я поинтересовался у него, имеет ли точка сборки какое-либо отношение к физическому телу.

— К тому, что мы в большинстве случаев принимаем в качестве людской тела, точка сборки отношения не имеет, — ответил он. — Точка сборки частью светящегося яйца — отечественной энергетической сущности.

— За счет чего она смещается? — задал вопрос я.

— За счет действия потоков энергии. Их генерируют энергетические всплески в либо вне отечественной энергетической формы. В большинстве случаев, формирование потоков непредсказуемо и происходит по случайным законам. Но волшебники не только предвидят поведение и характер энергетических потоков, но и подчиняют их собственному намерению.

— А ты сам чувствуешь эти потоки?

— Их чувствует любой волшебник. Их ощущает и любое человеческое существо, но простые люди через чур заняты собственными повседневными делами, дабы обращать внимание на подобные ощущения.

— На что похоже чувство энергетического потока?

— Легкий неудобство, мимолетная скорбь, которая сменяется эйфорией. Потому, что ни скорбь ни эйфория не имеют объяснимой обстоятельства, мы в большинстве случаев не склонны относится к ним как к точному показателю того, что на нас накатывается малоизвестное. Мы списываем это по поводу необъяснимых и в неспециализированном-то не весьма здоровых колебаний настроения.

— Что происходит, в то время, когда точка сборки сдвигается за пределы энергетической формы? Она зависает снаружи? Либо как-то прикрепляется к светящемуся шару?

— Она вытягивает контур светящегося шара вовне, не разрывая его энергетических границ.

Дон Хуан растолковал, что конечным результатом перемещения точки сборки есть полное энергетической формы людской существа. Вместо того, дабы оставаться яйцом либо шаром, она трансформируется в что-то, напоминающее по виду курительную трубку. Финиш мундштука — это точка сборки, чашка — то, что осталось от светящегося шара. В случае если точка сборки продолжает перемещение, то в итоге наступает момент, в то время, когда светящийся шар преобразовывается в узкую полосу энергии.

Потом дон Хуан растолковал, что изменение энергетической формы — это достижение, на которое были способны лишь волшебники древности.

Я спросил, оставались ли эти люди так же, как и прежде людьми по окончании того, как их энергетическая форма изменялась.

— Конечно же, они так же, как и прежде оставались людьми, — ответил дон Хуан. — Но я думаю, ты желал бы знать, оставались ли они людьми здравого смысла, которым возможно было бы доверять. На данный вопрос я бы ответил: нет, не совсем.

Чем они отличались?

— Собственными побуждениями. Обычные человеческие цели, склонности и мотивы ровным счетом ничего для них не означали. Помимо этого, их наружность также в некотором роде изменялась.

— Ты имеешь в виду, что они прекратили быть похожими на людей?

— Об этих волшебниках весьма сложно сообщить что-либо возможно. Смотрелись они, непременно, как люди. На кого еще они смогут быть похожи? Но одновременно с этим они отличались от того простого людской образа, что ты либо я себе воображаем. Но если бы ты попросил меня обрисовать, чем как раз они отличались, я не имел возможность этого сделать, и ходил бы кругами как собака, которая пробует ухватить себя за хвост.

— Тебе самому приходилось с кем-нибудь из них видеться, дон Хуан?

— Да, с одним приходилось.

— Как он смотрелся?

— На первый взгляд — как простой человек. Необыкновенным было его поведение.

— Что именно было в нем необыкновенным?

— Могу лишь заявить, что его поведение было совсем невообразимым, но не в смысле манеры себя вести. Дабы оценить это, необходимо заметить самому.

— И что, все те волшебники были похожи на того, которого ты встречал?

— Нет, само собой разумеется. Я не знаю, какими были другие. Разве что по волшебным историям, передающимся много поколений. А в этих историях они предстают в весьма причудливом виде.

— Ужасном?

— Да нет. Говорят, что они были кроме того привлекательными, не смотря на то, что время от времени и страшноваты. Они больше были похожи на неких неизвестных существ. Все мы — светящиеся шары, и это делает человечество однородных. А те волшебники не были более шарами, но стали полосами энергии. Они пробовали сворачиваться в кольца, но это им не в полной мере удавалась.

— И что же с ними в итоге произошло, дон Хуан? Они вымерли?

— В волшебных историях говорится, что потому, что им удалось растянуть собственную энергетическую форму, длительность существования их сознания кроме этого растянулась. Так что они живы, и сейчас находятся в сознании. Кроме того ходят рассказы о том, как они иногда объявляются на земле среди людей.

— А сам ты что об этом думаешь, дон Хуан?

— Для меня это чересчур эксцентрично. Меня интересует свобода. Свобода растворится в бесконечности, сохранив сознание. С моей точки зрения эти древние волшебники были существами экстравагантными, одержимыми и капризными. Они попались на уловку собственных же собственных манипуляций.

Но ты не разрешай моему личному точке зрения сбить тебя с толку. Потому что нет ничего, равного достижениям волшебников древних времен. По крайней мере, они доказали, что потенциальные возможности человека более чем хороши важного отношения.

Еще одной темой объяснений дона Хуана была необходимость энергетической однородности, и внутренней связи для адекватности восприятия. Он утверждал, что человечество принимает знакомый нам мир в том виде, в котором мы его принимаем, лишь за счет того, что все мы владеем однообразными чертями внутренней связи и энергетической однородности для адекватности восприятия. Он утверждал, что человечество принимает знакомый нам мир в том виде, в котором мы его принимаем лишь за счет того, что все мы владеем однообразными чертями внутренней связи и энергетической однородности. Мы машинально обретаем соответствующие энергетические характеристики в ходе воспитания и относимся к ним как к чему-то само собой разумеющемуся.

И мы не отдаем себе отчета в их крайне важном значении до тех пор, пока не сталкиваемся с возможностью восприятия миров, хороших от того, что нам известен. Но в то время, когда это происходит, мы со всей очевидностью поймём, что для полноты и адекватности восприятия новой действительности нам требуются новые чёрта внутренней связи и энергетической однородности.

Я задал вопрос, что такое внутренняя связь и однородность. Он ответил, что под однородностью понимается однородность формы — все людские существа на земле владеют формой шара либо яйца. А тот факт, что людская форма сохраняет компоновку шара либо яйца, говорит о наличии у человеческого энергетического поля определенной внутренней связи. Примером формирования нового типа внутренней связи и энергетической однородности может служить изменение энергетической формы древних волшебников. Новые чёрта однородности обусловили их превращения в полосу: все они как один сделались полосами. А новые чёрта внутренней связи разрешают им сохранять новую форму, оставаясь полосами. Сочетание же внутренней характеристик связи и новых однородности на уровне энергетической полосы разрешают древним волшебникам принимать новый постоянный мир.

— Как именно приобретаются соответствующие характеристики внутренней связи и однородности? — задал вопрос я.

— Ключом есть положение точки сборки, вернее, ее фиксация, — ответил дон Хуан.

В тот раз он не захотел вдаваться в подробности. По этому я задал вопрос, смогут ли древние волшебники вернуть себя в форме яйца. Дон Хуан ответил, что был момент, в то время, когда они имели возможность это сделать, но не захотели. А после этого линейная внутренняя сообщение закрепилась и возвращение стало неосуществимым. Но дон Хуан полагал, окончательная кристаллизация линейной структуры внутренней связи и невозможность возвращения были обусловлены их выбором, продиктованным жадностью. Дело в том, что возможности и объём восприятия этих волшебников был в астрономическое число раз более широким чем количество восприятия любого простого волшебника, не говоря уже об простом человеке.

Дон Хуан растолковал, что для существа шарообразной формы сферой человеческого есть целый количество в пределах границы шара, через что проходят энергетические волокна. В обычном состоянии мы принимаем не всю сферу человеческого, но, возможно, не более одной тысячной ее общего объема. С учетом этого факта очевидным становятся немыслимый масштаб успехи древних волшебников, умудрившихся растянуть себя в полосу, захватывающую в тысячи раза больше волокон, чем шар, и при это обучившихся принимать все проходящие через них волокна.

По требованию дона Хуана я приложив все возможные усилия старался осознать новую для меня модель энергетической конфигурации. Он втолковывал мне ее опять и опять, и наконец я кое-как справился с идеей энергетических волокон, существующих в и вне светящегося шара. Но когда я начинал воображать себе множество светящихся шаров, модель мгновенно разваливалась в моем уме. Я рассуждал так: те волокна, каковые являются внешними для одного светящегося шара, частично окажутся для другого шара, смежного с первым. Оказалось, что при большом количестве шаров внешних волокон по большому счету не может быть, потому что все они окажутся в соприкасающихся вторых шаров.

— Познание всего этого не есть упражнением для разума, — сообщил дон Хуан, пристально выслушав мои аргументы. — Вряд ли я смогу растолковать, что именно имеют в виду волшебники, говоря о волокнах в и вне людской формы. В то время, когда видящий видит людскую форму, он видит один-единственный шар энергии. Твое представление относительно множества шаров продиктовано привычкой принимать людей как толпу. Но в энергетической вселенной толп не существует. В том месте имеется лишь отдельные личности, одинокие, окруженные безграничностью. Ты обязан заметить все это сам.

Я возразил, что с его стороны ни к чему сказать мне о независимом видении, потому, что он знает, что я на это не может. В ответ он внес предложение мне одолжить у него мало энергии и воспользоваться ею чтобы заметить.

Как я могу сделать это — одолжить у тебя энергию?

— Весьма легко. Я могу вынудить тебя переместить в новое положение, более подходящего для не плохого восприятия энергии.

Это первенствовал на моей памяти случай, в то время, когда он намеренно заговорил о том, что все время делал: вводил меня в некое непостижимое состояние осознания, которое он именовал вторым вниманием, и которое бросало вызов всем моим понятием о мире и о самом себе. Итак, дабы вынудить мою точку сборки сдвинуться в более подходящее для не плохого восприятия энергии положения, дон Хуан хлопнул меня по пояснице между лопаток с таковой силой, что у меня перехватило дыхание. Мне показалось, что я провалился в обморок, или заснул. Внезапно я понял, что наблюдаю либо что мне снится, словно бы я наблюдаю на что-то в буквальном смысле неописуемое. Это что-то распространялась во все стороны вечно. Оно было образовано чем-то, что напоминало световые струны, но не было похоже ни на что, когда-либо мною виденное либо кроме того мнимое.

В то время, когда я снова получил дыхание, а возможно — проснулся, дон Хуан, выжидательно взглянув, задал вопрос:

— Что ты видел?

Я совсем честно ответил:

— Твой удар вынудил меня заметить звезды.

Услышав это, дон Хуан согнулся пополам от смеха. Позже он подчернул, что я легко еще не готов совладать с восприятием необыкновенных вещей.

— Я вынудил твою точку сборки сдвинуться, — продолжал дон Хуан, — и в течение мгновения ты созерцал в сновидении энергетические волокна вселенной. Но тебе само собой разумеется не достаточно то ли дисциплины, то ли энергии на реструкуризацию черт однородности, и внутренней связи. Древние волшебники были непревзойденными мастерами таковой реструкуризации. Как раз за счет этого им получалось заметить все, что лишь по большому счету способен заметить человек.

— Что означает «реорганизовать внутренней связи и характеристики однородности»?

— Это значит — войти в состояние второго внимания, удерживая точку сборки в новом положении и не давая ей сдвинуться в исходное.

После этого дон Хуан остановился на классическом определении второго внимания. Он заявил, что вторым вниманием древние волшебники назвали итог фиксации точки сборки в новом положении. Они разглядывали второе внимание как полноценную сферу действия подобную простому повседневному вниманию. Дон Хуан выделил, что волшебники вправду владеют двумя полноценными сферами деятельности. Одна из них — маленькая — именуется первым вниманием, осознанием мира повседневности, либо фиксацией точки сборки в привычном положении. Вторая сфера деятельности значительно больше первой. Это — второе внимание, осознания иных миров, либо фиксация точки сборки в огромном множестве всех вероятных положений.

Используя то, что он именовал волшебным маневром, дон Хуан помогал мне волноваться совсем немыслимые состояния. Маневр заключался в том, что он или легко похлопывал, или очень сильно ударял меня на уровне лопаток. Как он растолковывал, удары смещали мою точку сборки. Для меня такие смещения означали переход осознания в тревожащее состояние ни с чем несравнимой ясности — состояние сверхсознания, длившееся недолго, но разрешавшее мне постигать все что угодно с минимальной подготовкой и минимальными усилиями. Восприятие мое в этом состоянии в основном напоминало необычные сны, неординарно интенсивные если сравнивать с обычным состоянием осознания.

Дон Хуан оправдывал неизбежность для того чтобы маневра тем, что базовые процедуры и основные понятия волшебник может изложить собственному ученику лишь в то время, когда тот будет в обычном состоянии сознания, но чтобы ученик усвоил подробные абстрактные объяснения, волшебник должен переводить его в состояние второго внимания.

В большинстве случаев ученик совсем не помнит объяснений, взятых им во втором внимании. Но они однако накапливаются где-то в его памяти и в том месте сохраняются в неизменном виде. Волшебники обучились применять это кажущееся необычным свойство памяти, перевоплотив процесс восстановления сознательной памяти того, что происходило с ними во втором внимании, в одну из самых сложных и тяжело выполнимых классических задач волшебства.

Это кажущееся необычным свойство памяти, и тяжело выполнимость задачи вспоминания волшебники растолковывают следующим образом. Любой раз, в то время, когда человек входит во второе внимание, его точка сборки оказывается в новом положении, до этого ей незнакомым. Отыскать в памяти — значит повторно переместить точку сборки в то место, где она была на протяжении нахождения человека во втором внимании. Дон Хуан заверил меня, что волшебники смогут не только полностью всецело вернуть все содержимое памяти, вместе с тем оживить любое переживание, когда-либо испытанное ими во втором внимании. Для этого они намеренно сдвигают точку сборки в необходимые положения. И еще дон Хуан сказал, что на исполнения задачи восстановления содержимого памяти у волшебников уходит вся жизнь.

В то время, когда я был во втором внимании, дон Хуан давал мне подробнейшие объяснения относительно искусства волшебства. Он знал, что корректность и точность останутся со мной, наверное, в нетронутом виде, на всю мою жизнь.

По поводу возможности их сохранения дон Хуан сказал:

— Восприятие человека, находящегося во втором внимании, подобно восприятию ребенка. По этому то, что мы определим, остается с нами на всегда. «привычка — вторая натура» — как мы говорим о чем-то, усвоенном в раннем возрасте.

С позиций собственного нынешнего знания я осознаю, что дон Хуан заставлял меня входить в состояние второго внимания так довольно часто, когда имел возможность, и на вероятно более продолжительное время чтобы продолжительнее подержать мою точку сборки в вероятно большем количестве различных положений и научить меня адекватному восприятию при перемещённой точке сборки. Иначе говоря его целью было вынудить меня реорганизовать внутреннюю связь и свою однородность.

Бесчисленное количество раз я принимал все кроме этого совершенно верно и светло, как я принимал мир повседневности в простом состоянии осознания. Проблемой для меня было возведение моста между моими действиями во втором внимании и моим простым осознанием. Чтобы выяснить, что же такое имеется второе внимание, мне пригодилось массу времени и сил. И не столько в замысловатости и следствии сложности второго внимания, каковые сами по себе очень усложняли обстановку, сколько вследствие того что мне было до неосуществимости тяжело отыскать в памяти не только то, как я входил в состояние второго внимания, но кроме того то, что такое состояние по большому счету существует.

Еще одним прорывом, что по утверждению древних волшебников, имел фундаментальное значение и о котором дон Хуан говорил самым подробным образом, было сделанное древними волшебниками открытие того, что точка сборки весьма легко смещается на протяжении сна. Это открытие повлекло за собой еще одно: сны обусловлены смещением точки сборки. Волшебники древних времен заметили — чем больше сдвиг, тем более необыкновенные сны видит человек, и напротив, чем более необыкновенные сны видит человек, тем больше сдвиг точки сборки. Дон Хуан поведал, что эти наблюдения стали причиной разработке древними волшебниками в очень экстравагантных приемов смещения точки сборки, таких как потребление вовнутрь растений, вызывающих трансформации состояния сознания, и применение с целью этого состояний голода, стрессовых ситуаций и крайней усталости. Особенное же внимание они уделили разработке практики управления снами. Тем самым, возможно, кроме того не подозревая об этом, они создали способ, взявший в последствии наименование практики сновидения.

в один раз дон Хуан сформулировал самоё адекватное с позиций волшебного мастерства определение сновидений. Это случилось на протяжении отечественной с ним прогулки по основной площади в городе Оахака.

— Волшебники разглядывают сновидения как только сложное мастерство, — сообщил дон Хуан, — мастерство намеренного смещения точки сборки из ее привычного положения с целью углубления диапазона и расширения восприятия его интенсивности.

И он поведал, что в базу собственного искусства сновидения, древние волшебники-видящие положили пять изюминок энергетического потока людских существ. Во-первых, древние волшебники заметили, что те энергетические волокна, каковые проходят конкретно через точку сборки, смогут быть собраны в адекватное восприятие.

Во-вторых, они заметили, что в случае если точка сборки смещается в новое положение, то, независимо от того, как мало ее смещение, через ее начинают проходить новые, ранее незадействованные волокна, тем самым изменяется осознание, и новые, ранее незадействованные поля энергии планируют в устойчивое связное восприятие.

В-третьих, они заметили, что, в то время, когда человек видит простые сны, точка сборки легко смещается в новые положения на протяжении поверхности светящегося яйца и вовнутрь него.

В-четвертых, они заметили, что возможно вынудить точку сборки смещаться в положения, находящееся вне светящегося яйца — в громадной внешней вселенной.

И в-пятых, они заметили, что по средствам соответствующей дисциплины на протяжении созерцания и обычного сна простых сновидений возможно выработать и систематически практиковать целенаправленное смещение точки сборки.

36. Вадим Зеланд — Намерения древних волшебников.

Похожие статьи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector