Или что общего между телёнком и опёнком

ПУТЬ К ПОБЕДЕ

Олимпиада школьников – это новое образовательное пространство, создаваемое с целью популяризации знаний, формирования мотивации, ответственности обучающихся и преподавателей за уровень знаний, создание духа соревновательности, здорового соперничества, удовлетворения запросов всех обучающихся независимо от уровня подготовленности. На данный момент по итогам участия в олимпиадах оценивают уровень качества образования в школе, городе, крае. А победы старшеклассников-олимпийцев являются достаточным основанием для зачисления в высшии учебные заведения без экзаменов и считаются серьёзным причиной определения степени готовности школьника к профильному либо углубленному изучению предметов.

Сейчас в Пермском крае олимпиада по русскому языку существенно расширила границы. Первый олимпийский опыт школьники приобретают уже в шестом классе, участвуя в многоступенчатом краевом конкурсе «Умник». Пермский национальный университет проводит собственную многопредметную олимпиаду «Юные таланты Прикамья». А словесники-специалисты штурмуют филологический олимп в пермской Башне (Высшей школе экономики) – на состязаниях преподавателей «Профи».

Региональная олимпиада по русскому языку в рамках Общероссийской олимпиады школьников, о которой мы поболтаем более детально, проводится уже 12 лет. Она включает три этапа: первый этап – школьный, второй – муниципальный (районный и муниципальный), третий – краевой. Участниками олимпиады являются обучающиеся 9 – 11 классов общеобразовательных школ. состав и Количество участников школьного и муниципального этапов олимпиады определяется органами управления и учебными заведениями образованием. Участниками регионального (краевого) этапа становятся победители муниципального этапа, продемонстрировавшие высокие результаты, т.е. выполнившие не меньше 60 % заданий. Краевой этап олимпиады включает два тура – заочный и очный. Заочный тур проводится в дистанционном режиме: его участники делают тест, по итогам которого жюри формирует состав олимпийцев для очного тура. В большинстве случаев, в очном туре олимпиады принимают участие по 15 – 20 человек из каждой параллели старшеклассников, собравших громаднейшее количество баллов за тест.

Учителями стилистики русского и кафедры языка ПГУ как постоянными участниками предметной рабочей группе и жюри накоплен обширный опыт подготовки, проведения и организации олимпиад. Неспешно были выработаны правила, по которым составляются задания для различных классов на каждом этапе олимпиады, критерии оценки ответов обучающихся и их творческих работ, и формы предстоящей подготовки победителей краевой олимпиады к участию в последнем – Общероссийском – этапе.

Современная олимпиада школьников по русскому языку нацелена на развитие интереса к лингвистике, к различным видам и родному слову словесного творчества, на расширение лингвистического и культурологического кругозора детей и углубление их знаний в разных областях современного языкознания. Этими задачами и обусловлен темперамент заданий по русскому языку, предлагаемых нами на олимпиадах в течение последних лет.

Какими компетенциями (знаниями, навыками и умениями) должны владеть обучающиеся для успешного исполнения олимпиадных заданий по русскому языку? Назовем самые серьёзные из этих компетенций:

O иметь организованный навык грамотного письма;

O обладать современными нормами русского литературного языка, понимать их обусловленность языковой совокупностью и мочь обосновывать нормы с исторической точки зрения;

O иметь представление о истории и происхождении слов, об историческом развитии лексического значения слова;

O знать русскую фразеологию и мочь разбирать функционирование фразеологизмов в текстах различных стилей;

O иметь представление о семантической совокупности русского;

O обладать навыками морфемного и словообразовательного анализа в диахронии и синхронии;

O знать морфологическую совокупность русского и иметь навыки морфологического анализа слова;

O знать синтаксическую совокупность русского и мочь разбирать синтаксические явления повышенной сложности;

O иметь осведомленность в истории русского и истории алфавита графики;

O обладать приемами лингвостилистического анализа текстов различных стилей (художественного, публицистического, научного, официально-делового, разговорного);

O обладать креативным письмом и мочь создавать творческие тексты различных жанров на лингвистические темы (произведения-рассуждения, лингвистические этюды и др.);

O знать базы риторики и иметь навыки публичной речи.

Большой уровень сложности многих заданий, ориентированных на грядущее участие во Общероссийской олимпиаде, много заданий творческого характера первоначально приводили к недовольству некоторых школьных преподавателей, осознающих олимпиаду только как форму контроля за уровнем подготовки по русскому языку в рамках программы. Встречи с преподавателями, консультирование обучающихся, тематические направления для преподавателей, анализ собственных неточностей в составлении заданий, налаженная «обратная сообщение» с увлеченными олимпиадным перемещением педагогами, конструктивное общение с участниками предметной рабочей группе Общероссийской олимпиады и сотрудниками из вторых городов – все это помогло нам в работе со школьниками, увлекающимися изучением русского, и обеспечило высокие результаты олимпийской сборной Пермского края на Общероссийских этапах, а основное, стало причиной увеличению заинтересованности преподавателей и обучающихся олимпиадным перемещением, сделало олимпиаду по русскому языку самой массовой в крае по количеству участников.

Само собой разумеется, олимпиадные задания отличаются от простых упражнений и школьных вопросов. Эти задания ориентированы не только на обнаружение фактических знаний по русскому языку в рамках программы школы , но и обязательно на обнаружение лингвистической эрудиции, аналитических и творческих свойств обучающихся. Выход за рамки школьного книжки обеспечивается не просто увеличением сложности олимпиадных заданий, а в первую очередь заданиями, требующими языкового чутья, сообразительности, предположения, умения самостоятельно классифицировать и обрисовывать лингвистический материал. Ведущая роль тут отводится заданиям по лингвистическому анализу текста, вопросам по заданиям и этимологии, требующим исторического комментирования современных языковых фактов.

К сожалению, школьное преподавание языка полностью лишено исторического нюанса. А ведь как раз задания исторического характера оказывают помощь выяснить уровень лингвистической одарённости и логического мышления ученика. Наряду с этим крайне важно верно поставить задачу, корректно сформулировать вопрос. Простой, но далеко не лучший путь – включать в олимпиады вопросы, требующие знания истории конкретного слова либо конкретного фразеологизма. Вправду, выучить этимологический словарь нереально, и школьник, прекрасно начитанный и интересующийся этимологией, может не знать происхождения как раз этого слова либо устойчивого выражения.

При формулировании заданий по истории языка мы исходим из того, что в базе диахронического анализа в большинстве случаев лежат три принципа: фонетический (знание согласных и чередования гласных оказывает помощь вернуть связи слов, прерванные в следствии звуковых трансформаций); семантический (восстановление смысловых связей слов, по происхождению связанных, в большинстве случаев, метонимически либо метафорически); словообразовательный (включение слова в ряд одноструктурных образований и восстановление его словообразовательной соотнесенности с исторически создающим словом либо словосочетанием). Верная формулировка заданий по этимологии постоянно содержит в себе подсказку в виде указания хотя бы одной из трех исторических черт слова. С опорой на эту чёрта возможно самостоятельно сделать открытие о происхождении слова, его исконном значении, изменениях и родственных связях в морфемной структуре. Какова же радость открытия, в то время, когда личный этимологический анализ восстанавливает потерянную образность слова! Многие призеры отечественных олимпиад, не обращая внимания на трудность аналогичных заданий, именуют историю языка той сферой языкознания, которая завлекает их больше всего.

Лингвистический анализ текста кроме этого пока не занял в школьном преподавании хорошего места, но в олимпиадах умение разбирать текст и создавать текст личный играется огромную роль. Проверка стилистических фигур и знания тропов, умение выяснить роль отдельных языковых элементов в тексте, установить их сообщение с содержательной стороной произведения, проанализировать средства связи между структурными частями текста, выделить главные слова – задания для того чтобы характера в полной мере соответствуют школьному уровню подготовки. Хорошее исполнение аналогичных заданий, и написание мини-сочинений на предложенные темы в большинстве случаев говорят о творческом потенциале ученика. Во втором (творческом) туре краевой олимпиады написание и лингвистический анализ текста творческих работ выдвигаются на первое место.

…Путь на филологический олимп нелегок, но весьма увлекателен. Отечественный издание окажет помощь пройти данный путь тем, кто интересуется русским языком, кто пытается к новым новым и горизонтам открытиям. Пускай путеводителем нам послужит необычная лингвистическая энциклопедия, благодаря которой мы совместно преодолеем трудности в постижении тайн языка. Итак, в путь!

СЕКРЕТЫ МОРФЕМНОГО ШВА,

либо что неспециализированного между опёнком и телёнком

Обычным для краевого и Общероссийского этапов олимпиады по русскому языку есть задание проанализировать морфемную структуру слова с современной и исторической точек зрения. В качестве материала для анализа предлагаются такие слова, каковые с течением времени претерпели трансформации в составе морфем и потеряли собственную внутреннюю форму. Но возможно найти «исторических родственников» этих слов и с их помощью вернуть начальную морфемную структуру слова, возможно прояснить его внутреннюю форму и «реставрировать» «заросшие» либо «перемещённые» морфемные «швы». Вот кое-какие из таких слов: валун, висок, внушить, воздушный, восток, восхищение, дар, забор, избыток, неудача, обоняние, победа, подушка, прихотливый, уголовник.

Примемся за работу.

Формулировка задания подсказывает, что синхронный(современный), словообразовательный разрез слова обычно не имеет ничего общего с его диахроническим (историческим) разрезом. И это вправду так.

Обратимся с просьбой о помощи к нашей лингвистической энциклопедии.

В составе слова происходят исторические трансформации, каковые приводят к нарушению границ между морфемами (приставкой, корнем, окончанием и суффиксом). Самые ответственные из этих трансформаций именуются опрoщение и переразложение.

Явление опрощения было открыто в конце XIX в. представителем Казанской лингвистической школы В.А. Богородицким. Опрощение – это исторический процесс, при помощи которого слово со сложным морфемным составом утрачивает значение отдельных собственных частей и делается несложным знаком какого-либо представления, т.е. нечленимым. Так, к примеру, в современном языке слова вкус и забыть имеют целостное значение: их начальный морфемный состав (в-кус – от кусать, за-быть – от быть) уже не чувствуется, приставки в их составе не выделяются, соответственно, базы этих слов упрощаются и становятся корнями. Как видим, при опрощении теряется сообщение слова с родственными ему словами, благодаря чего оно обособляется от них.

Опрощение ведет к тому, что слово утрачивает собственную внутреннюю форму и получает немотивированное значение, потому, что границы между морфемами стираются. В противном случае говоря, в слове «зарастают» морфемные «швы». Благодаря опрощению язык пополняется новыми корневыми морфемами, каковые, порвав ветхие родственные связи, образуют новые словообразовательные гнезда, соединяются с новыми приставками и суффиксами. Смотрите: вкус – вкусовщина, вкусный, вкусно, направляться, вкуснятина; забыть – забывчивый, забывчивость, перезабыть.

Главной причиной опрощения есть потеря словом смысловой связи с этимологически родственными ему словами. Это явление именуется деэтимологизация, либо демотивация. Так, к примеру, в слове бред (первоначально вз-дор) опрощение случилось вследствие того что на базе исходного значения ‘то, что содрано при очистке дерева от коры, стружки’ (ср.: сдирать), т.е. отбросы, хлам, развилось значение ‘бессмыслица, чепуха’. Слово красный, начальное значение которого ‘прекрасный’, во вторичном значении – цветовом – прекратило мотивироваться словами краса, красота и выделять корень крас-; слово красивый (первоначально ‘прекрасный’) в современном значении не соотносится со словом красный и потому не выделяет приставки пре-.

Вторая обстоятельство опрощения – исчезновение из языка мотивирующего родственного слова. Утратив собственных «родственников», слово делается «одиноким», изолированным, и это ведет к опрощению. Так случилось со словом кольцо (первоначально уменьшительное от вышедшего из потребления слова коло, т.е. колесо). Устаревание и предстоящее полное исчезновение слова вага – ‘вес’ содействовало опрощению первоначально образованного от него слова серьёзный.

Наконец, процессу опрощения помогают звуковые трансформации, благодаря которых слово кроме этого теряет исторических «родственников». К примеру, изменение формы слова облак-о (из об-влак-о) содействовало его разъединению со словами об-волак-ивать, за-волок-л-о, влач-и-ть. Эта же участь постигла слова обоз и обод – первоначально отглагольных, мотивированных соответственно глаголами обводить и обвозить.

Вторым процессом исторического трансформации состава слова есть переразложение – перемещение границ между морфемами при сохранении морфемной членимости слова. Одним из первых в конце XIX в. это явление отметил выдающийся языковед, основоположник Казанской лингвистической школы И.А. Бодуэн де Куртенэ.

Вот здесь-то нам и пригодится опёнок – слово, пережившее занимательную судьбу. В момент собственного появления в языке оно членилось так: о-пен-ок, потому, что появилось от слова пень приставочно-суффиксальным методом. А вот начальная форма его множественного числа о-пён-к-и со временем трансформировалась в форму опята по аналогии с парами маслёнок – маслята, телёнок – телята, котёнок – котята и др., по причине того, что эти пары «в языке попроще» и для русского человека эргономичнее. В следствии элементы –ёнок и –ят(а) в словах опёнок – опята стали суффиксами и граница между морфемами изменилась так: оп-ёнок – оп-ят(а). Переразложению в этом случае содействовало и переосмысление семантики слова, поскольку опята растут не обязательно около пней.

Значительно чаще процесс переразложения отмечается на стыке создающей суффикса и основы. Но вероятен он и между корнем и приставкой (либо предлогом и следующим за ним словом). Так, начальный звук н в местоимениях, употребляемых с предлогами: к нему (но пишу ему), с ним (но доволен им), к ней (но говорю ей), первоначально принадлежал предлогам сън, кън, вън. Данный конечный н благодаря закона открытого слога сохранялся лишь в позиции перед начальными гласными либо [j] следующего слова. Исходя из этого как правило предлоги употреблялись без н, т.е. в виде с, к, в.

Нередкое потребление таких предлогов без н стало причиной тому, что в тех случаях, где н сохранялся, он начал восприниматься как часть последующего слова (к нему, с ним, в ней и т.п.), т.е. случилось переразложение. По закону аналогии н начал употребляться и с другими предлогами, первоначально не содержащими н (от него, при нём и др.). Для того чтобы же происхождения н в словах снять (ср.: забрать), в (ср. утроба), внушить (ср.: уши).

Обстоятельства, каковые обусловливают переразложение, близки обстоятельствам опрощения. Добавим только, что на переразложение в основном влияют процессы аналогии, заключающиеся в действии на морфемную структуру слова продуктивной словообразовательной модели.

В следствии переразложения приобретает развитие словообразовательная совокупность: язык обогащается новыми исконно русскими моделями образования слов, прежде всего новыми исконно русскими приставками и суффиксами. Как раз в следствии переразложения появились суффиксы -инк- (пылинка, снежинка), -ическ- (аналитический, непроизвольный, аристократический и т.п.), -нича- (умничать, столярничать, разбойничать и т.п.), -лк- (вешалка, мешалка, точилка и т.п.), приставки обес- / обез- (обессилить, нейтрализовать и т.п.), недо- (недоделать, недоучиться и т.п.) и другие морфемы.

Сейчас олимпиадное задание возможно выполнить без особенного труда, поскольку лингвистические механизмы трансформаций в морфемной структуре слова мы усвоили, а исторических «родственников» легко отыскать посредством языкового чутья и догадки.

Удостоверьтесь в надежности себя!

Фальшивые опята, каковые все вычисляют ядовитыми — хорошие съедобные грибы, www.grib.tv


Похожие статьи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: