Антонимы в стилистических фигурах

Наровне с общелитературными (узуальными) антонимами в языке художественной литературы нередки контекстуальные (личные, окказиональные) противопоставления слов, каковые в простом потреблении не антонимичны. См., к примеру, у А.С. Пушкина: Они сошлись. камень и Вода, проза и стихи, пламень и лёд ? не столь разны меж собой. Второй пример. — Вот наблюдай, Анатолич, ты забрал книги, я палатку; ты утюг, я удочку; тычайник, а я– молодец. (Т/с «Сваты»). Сперва адресант принимает слово «чайник» в его прямом значении (‘предмет посуды’), которое после этого сменяется на ‘новичок, неумелый человек’ и противопоставляется слову молодец.

Ряд исследователей именует прагматические антонимы — слова, каковые систематично противопоставляются в практике их потребления, в контекстах (прагматика — «воздействие»). Примеры: душа — тело, ум — сердце, почва — небо.

Отношения противоположных слов разрешают говорящему применять лексическую антонимию для выражения противопоставления. Это обычная для антонимов функция. В данной функции антонимы выступают в составе таковой риторической фигуры, как антитеза: От порядка малые дела растут, а от беспорядкадаже громадные расстраиваются (пословица). Антитеза с особенной силой действует на воображение слушателей, приводит к ярким представлениям о названных событиях и предметах, эмоциях и чувствах. См.: Двери настежь у вас, / А душа взаперти. (В.С. Высоцкий).

Но функции антонимов не ограничиваются противопоставлением. Антонимы смогут высказывать и другие типы взаимоотношений.

Контрарные антонимы высказывают отношения взаимоотрицания противоположных показателей у предмета либо явления (ни жаркий, ни холодный) для утверждения некого среднего показателя (тёплый) находят отражение в диатeзе (от греч. dia ‘между’). См.: В бричке сидел господин, не красивый мужчина, но и не плохой наружности, не через чур толст, не через чур узок, нельзя сказать, дабы стар, но ж и не так, дабы через чур молод (Н.В. Гоголь «Мёртвые души»). В данной фразе имеется три следующие приятель за втором диатезы, каковые выражены тремя парами антонимов: красивый мужчина ? плохой наружности (речевые антонимы), толст – узок, стар ? молод. Гоголь так показывает заурядность Чичикова. Неопределённость показателей, нечёткая их выраженность создаёт размытый, расплывчатый образ человека, что может подстроиться под каждые события, отыскать неспециализированный язык со всеми людьми, наряду с этим личная судьба его скрыта, а планы непонятны.

От диатезы направляться отличать амфитeзу (термин предложен Л.А. Введенской), в которой также участвуют контрарные антонимы. Амфитеза (от греч. amphi ‘с обеих сторон’), также не связанная с семантикой противопоставления, высказывает отношения соединения. К примеру: У лукоморья дуб зелёный,/ Златая цепь на дубе том:/ И днём и ночью кот учёный/ Вс? ходит по цепи кругом (А.С. Пушкин «Людмила и Руслан»). Сочетание слов и днём и ночью, образующих амфитезу, имеет значение ‘весь день’. Соответственно утверждаются оба противоположных явления либо оба показателя, и тем самым явление либо показатель охватывается всецело, включается и среднее, промежуточное звено, если оно имеется. Амфитеза часто представляет собой устойчивое сочетание: и те и другие, на протяжении и поперек, и стар и млад и др.

Акротeза высказывает отношения усиления одного показателя за счёт отрицания противоположного. К примеру, Я осознал, что всё виденное мною происходило не наяву, а во сне. (Н.С. Лесков «Неразменный рубль»). Первое слово антонимичной пары да?тся с отрицанием (с частицей не), а второе слово присоединяется к первому посредством противительного альянса а: Не т?мный, а яркий; Не бедный, а богатый. Подчеркн?м, что акротеза постоянно оформляется в конструкцию однородных участников предложения. В ней, в большинстве случаев, участвуют контрадикторные антонимы.

Оксюморон [греч. — «острая глупость»] — термин древней стилистики, обозначающий нарочитое сочетание противоречивых понятий. Пример: «Наблюдай, ей радостно печалиться/ Таковой нарядно-обнаженной» (Ахматова) – о статуе. В отличие от антитезы это неизменно словосочетание (редко предложение). Н.А. Некрасов: Убогая роскошь костюма.

Довольно часто антонимы употребляются в каламбуре (игре слов):

1) – Это Рома! Рома настолько простой, что кроме того простойкарандаш если сравнивать с ним – сложный. (КВН, «Врач Хаус») В этом примере обыгрываются различные значения слова «несложной» (‘лёгкий в взаимоотношениях и общении, открытый’ – ‘недорогой, без дополнительных функций, аксессуаров’).

2) – Сильно!.. Куплю пиратскую повязку на глаз! – Приобрети лицензионную..! (http://www.anecdot-status.info) Смена значения слова «пиратский» с ‘принадлежащий пирату’ на ‘незаконно изготовленный, скопированный в нарушении авторских прав’ и антоним ко второму значению.

3) Скандал в семье – маменькин сынок был не папенькиным (КВН, «Ещё. Сборная Ленинградской области»). Фразеологизм «маменькин сынок» (‘избалованный и мало приспособленном к независимой судьбе ребёнок’) получает буквальное значение – ‘принадлежащий маме’, и противопоставляется прилагательному «папенькин».

4) Кровавое воскресенье еще раз продемонстрировало, что царь имел возможность стрелять не только по рабочим, но и по выходным (А. Кнышев). Применение антонимов «рабочий» – «выходной» и омонима к прилагательному «рабочий» со значением ‘наёмный работник физического труда’ снабжает в этом примере комический эффект.

5) – Батюшка, отпустите нам отечественные грехи. – А что, я вам их держу? (КВН, «Гурманы») Каламбур выстроен на смене значений слова «отпустить» (‘давать прощение’ – ‘прекратить держать что-л.’) и наличию антонима ко второму значению.

6) Она была тяжела на подъем, но легка на падение (Э. Маленький) Каламбур образуют две пары антонимов: «тяжелый» – «легкий», «подъем» – «падение».

В антонимические отношения при каламбуре вступают кроме этого различные части речи либо различные формы одной части речи, каковые образуют межчастеречную антонимию.

7) – В Якутске на данный момент похолодало. – По причине того, что все тёплые юноши уехали в Москву! (КВН, «Городская сборная Якутска») «Похолодало» и «тёплые» являются межчастеречными антонимами. Прилагательное «тёплые» в выражении «тёплые юноши» принимает буквальное значение. В большинстве случаев антонимы и синонимы – слова одной части речи.

8) А я вот женюсь, женюсь – и все вхолостую! (КВН «Девушки из джаза»). Обыгрываются антонимические понятия «жениться» – «вхолостую», каковые относятся к различным частям речи.

Задание 5. Синонимы, антонимы, омонимы

Похожие статьи:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector